archSpeechReco/resources/pcssTranscript/arm1/5df3e63d4c0402698d78355f.xml

93 lines
7.0 KiB
XML

<?xml version="1.0"?>
<XmlAudioDoc xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<Speakers>
<SpeakerDetails Id="7a006ada-79bb-44c4-a058-e4564f26a572" Name="guid:7a006ada-79bb-44c4-a058-e4564f26a572" />
<Segment stime="0:00:03.43" SpeakerId="7a006ada-79bb-44c4-a058-e4564f26a572" etime="0:00:11.78" />
<Segment stime="0:00:11.99" SpeakerId="7a006ada-79bb-44c4-a058-e4564f26a572" etime="0:00:30.09" />
<Segment stime="0:00:32.14" SpeakerId="7a006ada-79bb-44c4-a058-e4564f26a572" etime="0:00:45.98" />
<Segment stime="0:00:46.01" SpeakerId="7a006ada-79bb-44c4-a058-e4564f26a572" etime="0:00:53.2" />
</Speakers>
<SpeechSegment stime="0:00:03.43" etime="0:00:11.77" id="2" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:03.59" dur="0:00:00.52" conf="0.8013">iglica</Word>
<Word stime="0:00:04.11" dur="0:00:00.16" conf="0.9502">na</Word>
<Word stime="0:00:04.27" dur="0:00:00.26" conf="0.9579">wieży</Word>
<Word stime="0:00:04.53" dur="0:00:00.81" conf="0.5474">uniwersytetów</Word>
<Word stime="0:00:05.34" dur="0:00:00.66" conf="0.03713">w belgijskim</Word>
<Word stime="0:00:06" dur="0:00:00.34" conf="0.5835">mieście</Word>
<Word stime="0:00:06.34" dur="0:00:00.18" conf="0.7392">lub</Word>
<Word stime="0:00:06.52" dur="0:00:00.29" conf="0.7573">na</Word>
<Word stime="0:00:06.81" dur="0:00:00.53" conf="0.5994">od dawna</Word>
<Word stime="0:00:07.34" dur="0:00:00.15" conf="0.6093">już</Word>
<Word stime="0:00:07.49" dur="0:00:00.4" conf="0.5539">wymagała</Word>
<Word stime="0:00:07.89" dur="0:00:00.47" conf="0.2883">remontu</Word>
<Word stime="0:00:08.62" dur="0:00:00.45" conf="0.6963">posłużono</Word>
<Word stime="0:00:09.07" dur="0:00:00.1" conf="0.9975">się</Word>
<Word stime="0:00:09.17" dur="0:00:00.37" conf="0.9898">metodą</Word>
<Word stime="0:00:09.54" dur="0:00:00.91" conf="0.777">najnowocześniejszą</Word>
<Word stime="0:00:10.53" dur="0:00:00.32" conf="0.7813">prosto</Word>
<Word stime="0:00:10.85" dur="0:00:00.1" conf="0.9921">ze</Word>
<Word stime="0:00:10.95" dur="0:00:00.63" conf="0.5756">śmigłowca</Word>
<Alternative stime="0:00:04.53" dur="0:00:00.76" conf="0.167">uniwersytetu</Alternative>
<Alternative stime="0:00:05.29" dur="0:00:00.71" conf="0.08596">z belgijskim</Alternative>
<Alternative stime="0:00:05.37" dur="0:00:00.63" conf="0.2459">belgijskim</Alternative>
<Alternative stime="0:00:08.62" dur="0:00:00.37" conf="0.07952">posłużą</Alternative>
<Alternative stime="0:00:08.99" dur="0:00:00.08" conf="0.08411">na</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:11.99" etime="0:00:30.08" id="3" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:12.16" dur="0:00:00.58" conf="0.6811">uwiązany</Word>
<Word stime="0:00:12.74" dur="0:00:00.13" conf="0.8576">na</Word>
<Word stime="0:00:12.87" dur="0:00:00.23" conf="0.9567">dwóch</Word>
<Word stime="0:00:13.1" dur="0:00:00.32" conf="0.8918">linach</Word>
<Word stime="0:00:13.42" dur="0:00:00.47" conf="0.7071">monter</Word>
<Word stime="0:00:13.89" dur="0:00:00.39" conf="0.7104">pracował</Word>
<Word stime="0:00:14.28" dur="0:00:00.63" conf="0.8899">uspokojenie</Word>
<Word stime="0:00:14.91" dur="0:00:00.45" conf="0.9992">z pełnym</Word>
<Word stime="0:00:15.36" dur="0:00:00.39" conf="0.9291">poczuciem</Word>
<Word stime="0:00:15.75" dur="0:00:00.66" conf="0.8237">bezpieczeństwa</Word>
<Alternative stime="0:00:26.88" dur="0:00:00.06" conf="0.07966">i</Alternative>
<Alternative stime="0:00:26.89" dur="0:00:00.08" conf="0.0506">nie</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:32.14" etime="0:00:45.97" id="5" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:35.1" dur="0:00:00.18" conf="0.6934">ale</Word>
<Word stime="0:00:35.28" dur="0:00:00.39" conf="0.01497">odsłona</Word>
<Word stime="0:00:35.67" dur="0:00:00.21" conf="0.7141">góry</Word>
<Word stime="0:00:35.88" dur="0:00:00.4" conf="0.689">podmuch</Word>
<Word stime="0:00:36.28" dur="0:00:00.34" conf="0.9297">wiatru</Word>
<Word stime="0:00:36.62" dur="0:00:00.34" conf="0.9541">spycha</Word>
<Word stime="0:00:36.96" dur="0:00:00.57" conf="0.8215">śmigłowiec</Word>
<Word stime="0:00:37.53" dur="0:00:00.4" conf="0.3742">w bok</Word>
<Word stime="0:00:38.06" dur="0:00:00.94" conf="0.1199">ostatniej chwili</Word>
<Word stime="0:00:39" dur="0:00:00.37" conf="0.9891">zdołano</Word>
<Word stime="0:00:39.4" dur="0:00:00.44" conf="0.1651">odciąć</Word>
<Word stime="0:00:39.84" dur="0:00:00.29" conf="0.282">linie</Word>
<Alternative stime="0:00:32.29" dur="0:00:00.11" conf="0.06675">~b</Alternative>
<Alternative stime="0:00:35.28" dur="0:00:00.18" conf="0.81">od</Alternative>
<Alternative stime="0:00:35.46" dur="0:00:00.21" conf="0.7649">ona</Alternative>
<Alternative stime="0:00:35.44" dur="0:00:00.26" conf="0.09905">ponad</Alternative>
<Alternative stime="0:00:37.64" dur="0:00:00.29" conf="0.06251">bok</Alternative>
<Alternative stime="0:00:38.01" dur="0:00:00.07" conf="0.1771">w</Alternative>
<Alternative stime="0:00:38.01" dur="0:00:00.1" conf="0.1226">~w</Alternative>
<Alternative stime="0:00:38.03" dur="0:00:00.08" conf="0.1644">po</Alternative>
<Alternative stime="0:00:38.14" dur="0:00:00.52" conf="0.05697">ostatni</Alternative>
<Alternative stime="0:00:38.66" dur="0:00:00.34" conf="0.111">chwili</Alternative>
<Alternative stime="0:00:39.37" dur="0:00:00.5" conf="0.06375">podciąć</Alternative>
<Alternative stime="0:00:39.84" dur="0:00:00.29" conf="0.1278">linię</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:46.01" etime="0:00:53.2" id="6" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:46.13" dur="0:00:00.29" conf="0.5398">przez</Word>
<Word stime="0:00:46.42" dur="0:00:00.24" conf="0.6336">trzy</Word>
<Word stime="0:00:46.66" dur="0:00:00.65" conf="0.486">kwadranse</Word>
<Word stime="0:00:47.31" dur="0:00:00.34" conf="0.3264">czekało</Word>
<Word stime="0:00:47.65" dur="0:00:00.42" conf="0.5385">monter</Word>
<Word stime="0:00:48.07" dur="0:00:00.53" conf="0.3852">na pomoc</Word>
<Word stime="0:00:48.6" dur="0:00:00.39" conf="0.7948">drugiego</Word>
<Word stime="0:00:48.99" dur="0:00:00.66" conf="0.6218">śmigłowca</Word>
<Word stime="0:00:49.65" dur="0:00:00.6" conf="0.5897">w pozycji</Word>
<Word stime="0:00:50.25" dur="0:00:00.13" conf="0.9521">nie</Word>
<Word stime="0:00:50.38" dur="0:00:00.55" conf="0.9984">należącej</Word>
<Word stime="0:00:50.93" dur="0:00:00.24" conf="0.02885">chyba</Word>
<Word stime="0:00:51.17" dur="0:00:00.1" conf="0.0002072">na</Word>
<Word stime="0:00:51.27" dur="0:00:00.78" conf="0.01678">najwygodniejsze</Word>
<Alternative stime="0:00:46.13" dur="0:00:00.29" conf="0.5398">/</Alternative>
</SpeechSegment>
</XmlAudioDoc>