archSpeechReco/resources/pcssTranscript/arm1/5df3e63d4c0402698d783fad.xml

97 lines
7.6 KiB
XML

<?xml version="1.0"?>
<XmlAudioDoc xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<Speakers>
<SpeakerDetails Id="a4ebc233-0493-448f-9ddd-9d71bec8a114" Name="guid:a4ebc233-0493-448f-9ddd-9d71bec8a114" />
<Segment stime="0:00:00.29" SpeakerId="a4ebc233-0493-448f-9ddd-9d71bec8a114" etime="0:00:08.05" />
<Segment stime="0:00:08.18" SpeakerId="a4ebc233-0493-448f-9ddd-9d71bec8a114" etime="0:00:23.71" />
</Speakers>
<SpeechSegment stime="0:00:00.29" etime="0:00:08.04" id="1" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:01.73" dur="0:00:00.49" conf="0.273">pałac</Word>
<Word stime="0:00:02.22" dur="0:00:00.08" conf="0.0003819">w</Word>
<Word stime="0:00:02.3" dur="0:00:00.76" conf="8.677e-05">ramadanie</Word>
<Word stime="0:00:03.19" dur="0:00:00.29" conf="0.1848">cenny</Word>
<Word stime="0:00:03.48" dur="0:00:00.42" conf="0.3454">zabytek</Word>
<Word stime="0:00:03.9" dur="0:00:00.55" conf="0.4457">architektury</Word>
<Word stime="0:00:04.45" dur="0:00:00.65" conf="0.003485">francuskiej</Word>
<Word stime="0:00:05.1" dur="0:00:00.03" conf="0.0008166">z</Word>
<Word stime="0:00:05.21" dur="0:00:00.42" conf="0.7337">ekipami</Word>
<Word stime="0:00:05.68" dur="0:00:00.29" conf="0.001448">wielu</Word>
<Word stime="0:00:05.97" dur="0:00:00.37" conf="0.01247">zakłada</Word>
<Word stime="0:00:06.34" dur="0:00:00.18" conf="0.02044">sto</Word>
<Word stime="0:00:06.52" dur="0:00:00.47" conf="0.7747">trzydzieści</Word>
<Word stime="0:00:06.99" dur="0:00:00.21" conf="0.05136">lat</Word>
<Word stime="0:00:07.36" dur="0:00:00.45" conf="0.04972">wybuchło</Word>
<Alternative stime="0:00:00.76" dur="0:00:00.18" conf="0.05087">ich</Alternative>
<Alternative stime="0:00:00.76" dur="0:00:00.18" conf="0.06336">nich</Alternative>
<Alternative stime="0:00:02.22" dur="0:00:00.4" conf="0.3573">dylana</Alternative>
<Alternative stime="0:00:02.25" dur="0:00:00.37" conf="0.1129">elana</Alternative>
<Alternative stime="0:00:02.22" dur="0:00:00.4" conf="0.05175">wylana</Alternative>
<Alternative stime="0:00:02.62" dur="0:00:00.11" conf="0.06827">do</Alternative>
<Alternative stime="0:00:02.72" dur="0:00:00.16" conf="0.06442">mnie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:02.7" dur="0:00:00.26" conf="0.06623">nie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:02.96" dur="0:00:00.13" conf="0.1136">ale</Alternative>
<Alternative stime="0:00:03.01" dur="0:00:00.08" conf="0.06903">na</Alternative>
<Alternative stime="0:00:02.88" dur="0:00:00.23" conf="0.09364">jara</Alternative>
<Alternative stime="0:00:03.19" dur="0:00:00.29" conf="0.05912">cenne</Alternative>
<Alternative stime="0:00:03.19" dur="0:00:00.29" conf="0.3241">ceny</Alternative>
<Alternative stime="0:00:04.45" dur="0:00:00.47" conf="0.2875">francuz</Alternative>
<Alternative stime="0:00:04.45" dur="0:00:00.68" conf="0.0922">francuski</Alternative>
<Alternative stime="0:00:04.98" dur="0:00:00.15" conf="0.2228">i</Alternative>
<Alternative stime="0:00:05.63" dur="0:00:00.5" conf="0.5754">nierówne</Alternative>
<Alternative stime="0:00:06.13" dur="0:00:00.11" conf="0.1451">ma</Alternative>
<Alternative stime="0:00:06.13" dur="0:00:00.31" conf="0.1182">naraz</Alternative>
<Alternative stime="0:00:06.24" dur="0:00:00.2" conf="0.08658">raz</Alternative>
<Alternative stime="0:00:06.23" dur="0:00:00.21" conf="0.06634">nas</Alternative>
<Alternative stime="0:00:06.13" dur="0:00:00.31" conf="0.3649">maras</Alternative>
<Alternative stime="0:00:06.44" dur="0:00:00.11" conf="0.1022">do</Alternative>
<Alternative stime="0:00:07.13" dur="0:00:00.26" conf="0.2506">pomogło</Alternative>
<Alternative stime="0:00:07.13" dur="0:00:00.28" conf="0.08417">pomogą</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:08.18" etime="0:00:23.7" id="2" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:08.36" dur="0:00:00.44" conf="0.1713">właściciel</Word>
<Word stime="0:00:08.8" dur="0:00:00.37" conf="0.278">zamku</Word>
<Word stime="0:00:09.17" dur="0:00:00.08" conf="0.7924">nie</Word>
<Word stime="0:00:09.25" dur="0:00:00.26" conf="0.7291">mogąc</Word>
<Word stime="0:00:09.51" dur="0:00:00.37" conf="0.3814">podołać</Word>
<Word stime="0:00:09.88" dur="0:00:00.29" conf="0.9497">kosztom</Word>
<Word stime="0:00:10.17" dur="0:00:00.6" conf="0.4812">konserwacji</Word>
<Word stime="0:00:10.77" dur="0:00:00.05" conf="0.4799">i</Word>
<Word stime="0:00:10.82" dur="0:00:00.55" conf="0.6525">utrzymania</Word>
<Word stime="0:00:11.37" dur="0:00:00.47" conf="0.4577">proponował</Word>
<Word stime="0:00:11.84" dur="0:00:00.76" conf="0.6256">bezpłatną</Word>
<Word stime="0:00:12.6" dur="0:00:00.45" conf="0.7954">wstąpienie</Word>
<Word stime="0:00:13.05" dur="0:00:00.31" conf="0.2416">zamku</Word>
<Word stime="0:00:13.36" dur="0:00:00.14" conf="0.5916">na</Word>
<Word stime="0:00:13.5" dur="0:00:00.39" conf="0.8569">kolonie</Word>
<Word stime="0:00:13.89" dur="0:00:00.42" conf="0.8005">letnie</Word>
<Word stime="0:00:14.31" dur="0:00:00.21" conf="0.8506">wielu</Word>
<Word stime="0:00:14.52" dur="0:00:00.57" conf="0.6914">instytucja</Word>
<Word stime="0:00:15.09" dur="0:00:00.71" conf="0.02286">filantropijnych</Word>
<Word stime="0:00:16.14" dur="0:00:00.63" conf="0.2561">żadna</Word>
<Word stime="0:00:16.77" dur="0:00:00.19" conf="0.2477">nie</Word>
<Word stime="0:00:16.96" dur="0:00:00.26" conf="0.6908">była</Word>
<Word stime="0:00:17.22" dur="0:00:00.42" conf="0.7345">w stanie</Word>
<Word stime="0:00:17.64" dur="0:00:00.18" conf="0.8159">tego</Word>
<Word stime="0:00:17.82" dur="0:00:00.18" conf="0.3766">czy</Word>
<Word stime="0:00:18" dur="0:00:00.5" conf="0.5847">podjęły</Word>
<Alternative stime="0:00:08.38" dur="0:00:00.29" conf="0.06813">maści</Alternative>
<Alternative stime="0:00:08.67" dur="0:00:00.16" conf="0.05632">gdzie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:08.36" dur="0:00:00.47" conf="0.1334">właściciele</Alternative>
<Alternative stime="0:00:09.17" dur="0:00:00.29" conf="0.2023">nie mogą</Alternative>
<Alternative stime="0:00:09.46" dur="0:00:00.42" conf="0.234">spodobać</Alternative>
<Alternative stime="0:00:09.51" dur="0:00:00.37" conf="0.2919">podobać</Alternative>
<Alternative stime="0:00:13.05" dur="0:00:00.24" conf="0.06774">za</Alternative>
<Alternative stime="0:00:13.05" dur="0:00:00.24" conf="0.1943">znam</Alternative>
<Alternative stime="0:00:13.05" dur="0:00:00.24" conf="0.08114">znał</Alternative>
<Alternative stime="0:00:13.26" dur="0:00:00.1" conf="0.1191">go</Alternative>
<Alternative stime="0:00:13.26" dur="0:00:00.24" conf="0.1326">go na</Alternative>
<Alternative stime="0:00:13.5" dur="0:00:00.39" conf="0.07962">kolonię</Alternative>
<Alternative stime="0:00:15.09" dur="0:00:00.24" conf="0.1603">jan</Alternative>
<Alternative stime="0:00:15.3" dur="0:00:00.19" conf="0.1186">pan</Alternative>
<Alternative stime="0:00:15.09" dur="0:00:00.45" conf="0.1184">plantami</Alternative>
<Alternative stime="0:00:15.49" dur="0:00:00.36" conf="0.07232">inny</Alternative>
<Alternative stime="0:00:16.14" dur="0:00:00.45" conf="0.09804">jean</Alternative>
<Alternative stime="0:00:16.59" dur="0:00:00.37" conf="0.1574">na nie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:17.82" dur="0:00:00.18" conf="0.3384">się</Alternative>
</SpeechSegment>
</XmlAudioDoc>