archSpeechReco/resources/pcssTranscript/arm1/5df3e63d4c0402698d78402f.xml

142 lines
11 KiB
XML

<?xml version="1.0"?>
<XmlAudioDoc xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<Speakers>
<SpeakerDetails Id="cf05d73b-99fd-4d8e-be95-65d5788bfcfa" Name="guid:cf05d73b-99fd-4d8e-be95-65d5788bfcfa" />
<Segment stime="0:00:00.73" SpeakerId="cf05d73b-99fd-4d8e-be95-65d5788bfcfa" etime="0:00:08.59" />
<Segment stime="0:00:08.64" SpeakerId="cf05d73b-99fd-4d8e-be95-65d5788bfcfa" etime="0:00:14.9" />
<Segment stime="0:00:24.51" SpeakerId="cf05d73b-99fd-4d8e-be95-65d5788bfcfa" etime="0:00:30.8" />
<Segment stime="0:00:30.82" SpeakerId="cf05d73b-99fd-4d8e-be95-65d5788bfcfa" etime="0:00:35.77" />
<Segment stime="0:00:36.19" SpeakerId="cf05d73b-99fd-4d8e-be95-65d5788bfcfa" etime="0:00:42.23" />
<Segment stime="0:00:42.47" SpeakerId="cf05d73b-99fd-4d8e-be95-65d5788bfcfa" etime="0:00:44.49" />
<Segment stime="0:00:44.86" SpeakerId="cf05d73b-99fd-4d8e-be95-65d5788bfcfa" etime="0:00:47.46" />
<Segment stime="0:00:47.69" SpeakerId="cf05d73b-99fd-4d8e-be95-65d5788bfcfa" etime="0:00:52.4" />
</Speakers>
<SpeechSegment stime="0:00:00.73" etime="0:00:08.58" id="1" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:03.56" dur="0:00:00.39" conf="0.004035">wyprawa</Word>
<Word stime="0:00:03.95" dur="0:00:00.61" conf="0.4642">speleologów</Word>
<Word stime="0:00:04.56" dur="0:00:00.6" conf="0.4088">francuskich</Word>
<Word stime="0:00:05.16" dur="0:00:00.31" conf="0.474">drogach</Word>
<Word stime="0:00:05.47" dur="0:00:00.11" conf="0.2856">od</Word>
<Word stime="0:00:05.58" dur="0:00:00.47" conf="0.002951">masywu</Word>
<Word stime="0:00:06.08" dur="0:00:00.55" conf="0.02709">liderek</Word>
<Word stime="0:00:06.63" dur="0:00:00.39" conf="0.638">w celach</Word>
<Word stime="0:00:07.02" dur="0:00:00.18" conf="0.7161">tym</Word>
<Word stime="0:00:07.2" dur="0:00:00.24" conf="0.8652">razem</Word>
<Word stime="0:00:07.44" dur="0:00:00.37" conf="0.9859">nie tylko</Word>
<Word stime="0:00:07.81" dur="0:00:00.6" conf="0.1826">sportowych</Word>
<Alternative stime="0:00:01.33" dur="0:00:00.29" conf="0.07182">mu</Alternative>
<Alternative stime="0:00:01.8" dur="0:00:00.16" conf="0.08533">u</Alternative>
<Alternative stime="0:00:02.7" dur="0:00:00.07" conf="0.07596">nie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:02.85" dur="0:00:00.13" conf="0.09012">nie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:03.04" dur="0:00:00.1" conf="0.1268">nie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:03.56" dur="0:00:00.39" conf="0.1014">wybrana</Alternative>
<Alternative stime="0:00:03.56" dur="0:00:00.39" conf="0.7504">wybrała</Alternative>
<Alternative stime="0:00:04.56" dur="0:00:00.6" conf="0.07507">francuskiej</Alternative>
<Alternative stime="0:00:05.16" dur="0:00:00.1" conf="0.2343">do</Alternative>
<Alternative stime="0:00:05.16" dur="0:00:00.29" conf="0.084">drogę</Alternative>
<Alternative stime="0:00:05.16" dur="0:00:00.29" conf="0.07214">droga</Alternative>
<Alternative stime="0:00:05.26" dur="0:00:00.33" conf="0.07253">ogrodu</Alternative>
<Alternative stime="0:00:05.26" dur="0:00:00.33" conf="0.07751">ogród</Alternative>
<Alternative stime="0:00:05.59" dur="0:00:00.28" conf="0.4292">masy</Alternative>
<Alternative stime="0:00:05.87" dur="0:00:00.21" conf="0.1836">było</Alternative>
<Alternative stime="0:00:05.97" dur="0:00:00.21" conf="0.1031">łodzi</Alternative>
<Alternative stime="0:00:06.05" dur="0:00:00.13" conf="0.2424">dni</Alternative>
<Alternative stime="0:00:06.08" dur="0:00:00.1" conf="0.1481">nie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:06.08" dur="0:00:00.1" conf="0.1094">i</Alternative>
<Alternative stime="0:00:06.18" dur="0:00:00.24" conf="0.2701">the</Alternative>
<Alternative stime="0:00:06.18" dur="0:00:00.45" conf="0.4875">bergen</Alternative>
<Alternative stime="0:00:06.42" dur="0:00:00.21" conf="0.1354">reggae</Alternative>
<Alternative stime="0:00:07.81" dur="0:00:00.49" conf="0.3001">sportowy</Alternative>
<Alternative stime="0:00:07.81" dur="0:00:00.49" conf="0.06318">sportowej</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:08.64" etime="0:00:14.89" id="2" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:08.83" dur="0:00:00.18" conf="0.8006">na</Word>
<Word stime="0:00:09.01" dur="0:00:00.53" conf="0.8898">głębokości</Word>
<Word stime="0:00:09.54" dur="0:00:00.55" conf="0.9879">osiemdziesięciu</Word>
<Word stime="0:00:10.09" dur="0:00:00.29" conf="0.9957">pięciu</Word>
<Word stime="0:00:10.38" dur="0:00:00.36" conf="0.5047">m</Word>
<Word stime="0:00:10.74" dur="0:00:00.47" conf="0.5016">spędzą</Word>
<Word stime="0:00:11.21" dur="0:00:00.24" conf="0.9321">dwaj</Word>
<Word stime="0:00:11.45" dur="0:00:00.58" conf="0.943">alpiniści</Word>
<Word stime="0:00:12.03" dur="0:00:00.34" conf="0.727">ponad</Word>
<Word stime="0:00:12.37" dur="0:00:00.31" conf="0.7744">cztery</Word>
<Word stime="0:00:12.68" dur="0:00:00.47" conf="0.9916">miesiące</Word>
<Word stime="0:00:13.15" dur="0:00:00.61" conf="0.01232">w całkowitym</Word>
<Word stime="0:00:13.76" dur="0:00:00.63" conf="0.5949">odosobnieniu</Word>
<Alternative stime="0:00:10.38" dur="0:00:00.36" conf="0.5047">metrów</Alternative>
<Alternative stime="0:00:13.15" dur="0:00:00.61" conf="0.9783">z całkowitym</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:24.51" etime="0:00:30.79" id="7" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:25.74" dur="0:00:00.68" conf="0.04792">z powierzchnią</Word>
<Word stime="0:00:26.42" dur="0:00:00.34" conf="0.6276">ziemi</Word>
<Word stime="0:00:26.76" dur="0:00:00.34" conf="0.3212">łączy</Word>
<Word stime="0:00:27.1" dur="0:00:00.13" conf="0.002217">je</Word>
<Word stime="0:00:27.23" dur="0:00:00.29" conf="0.735">sieć</Word>
<Word stime="0:00:27.52" dur="0:00:00.47" conf="0.6981">przewodowe</Word>
<Word stime="0:00:27.99" dur="0:00:00.58" conf="0.7169">medycznych</Word>
<Word stime="0:00:28.78" dur="0:00:00.63" conf="0.3401">przekazujących</Word>
<Word stime="0:00:29.41" dur="0:00:00.47" conf="0.4044">sygnały</Word>
<Word stime="0:00:29.88" dur="0:00:00.21" conf="0.9008">od</Word>
<Word stime="0:00:30.09" dur="0:00:00.47" conf="0.3125">Electro</Word>
<Alternative stime="0:00:24.69" dur="0:00:00.08" conf="0.1085">i</Alternative>
<Alternative stime="0:00:25.66" dur="0:00:00.1" conf="0.2043">nie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:25.68" dur="0:00:00.21" conf="0.06479">nic</Alternative>
<Alternative stime="0:00:25.87" dur="0:00:00.55" conf="0.4331">powierzchnią</Alternative>
<Alternative stime="0:00:27.07" dur="0:00:00.16" conf="0.3206">i</Alternative>
<Alternative stime="0:00:28.78" dur="0:00:00.6" conf="0.4102">przekazującej</Alternative>
<Alternative stime="0:00:30.09" dur="0:00:00.47" conf="0.1057">elektro</Alternative>
<Alternative stime="0:00:30.09" dur="0:00:00.6" conf="0.1272">elektorat</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:30.82" etime="0:00:35.76" id="8" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:30.98" dur="0:00:00.34" conf="0.3692">każdy</Word>
<Word stime="0:00:31.37" dur="0:00:00.4" conf="0.5477">odruch</Word>
<Word stime="0:00:31.77" dur="0:00:00.34" conf="0.9095">każda</Word>
<Word stime="0:00:32.11" dur="0:00:00.39" conf="0.06276">czynność</Word>
<Word stime="0:00:32.5" dur="0:00:00.13" conf="0.05461">jak</Word>
<Word stime="0:00:32.63" dur="0:00:00.4" conf="0.0003343">talizman</Word>
<Word stime="0:00:33.03" dur="0:00:00.44" conf="0.4725">znajduje</Word>
<Word stime="0:00:33.47" dur="0:00:00.47" conf="0.5037">odbicie</Word>
<Word stime="0:00:33.94" dur="0:00:00.47" conf="0.5971">w zapisie</Word>
<Word stime="0:00:34.41" dur="0:00:00.45" conf="0.8331">aparatów</Word>
<Word stime="0:00:34.86" dur="0:00:00.71" conf="0.613">rejestracyjny</Word>
<Alternative stime="0:00:31.37" dur="0:00:00.19" conf="0.05142">od</Alternative>
<Alternative stime="0:00:31.58" dur="0:00:00.19" conf="0.05114">ruch</Alternative>
<Alternative stime="0:00:32.47" dur="0:00:00.27" conf="0.1806">dziada</Alternative>
<Alternative stime="0:00:32.47" dur="0:00:00.27" conf="0.2403">dziarka</Alternative>
<Alternative stime="0:00:32.47" dur="0:00:00.27" conf="0.2178">ciarka</Alternative>
<Alternative stime="0:00:32.63" dur="0:00:00.21" conf="0.137">danii</Alternative>
<Alternative stime="0:00:32.74" dur="0:00:00.1" conf="0.7334">nie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:32.84" dur="0:00:00.19" conf="0.9848">zmarł</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:36.19" etime="0:00:42.23" id="9" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:36.43" dur="0:00:02.26" conf="0.2578">mu</Word>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:42.47" etime="0:00:44.48" id="10" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:42.7" dur="0:00:01.34" conf="0.8908">powrót do normalności</Word>
<Word stime="0:00:44.04" dur="0:00:00.44" conf="0.9913">warunku</Word>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:44.86" etime="0:00:47.46" id="11" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:45.03" dur="0:00:00.26" conf="0.5516">trzeba</Word>
<Word stime="0:00:45.29" dur="0:00:00.13" conf="0.8624">się</Word>
<Word stime="0:00:45.42" dur="0:00:00.29" conf="0.917">jednak</Word>
<Word stime="0:00:45.71" dur="0:00:00.29" conf="0.25">dla nich</Word>
<Word stime="0:00:46" dur="0:00:00.53" conf="0.3468">stopniowo</Word>
<Word stime="0:00:46.53" dur="0:00:00.76" conf="0.6375">przystosować</Word>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:47.69" etime="0:00:52.39" id="12" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:47.86" dur="0:00:00.19" conf="0.5733">tego</Word>
<Word stime="0:00:48.05" dur="0:00:00.31" conf="0.9985">rodzaju</Word>
<Word stime="0:00:48.36" dur="0:00:00.63" conf="0.1078">eksperymenty</Word>
<Word stime="0:00:48.99" dur="0:00:00.42" conf="0.1768">służą</Word>
<Word stime="0:00:49.41" dur="0:00:00.58" conf="0.5356">przygotowaniu</Word>
<Word stime="0:00:49.99" dur="0:00:00.44" conf="0.4493">kadry</Word>
<Word stime="0:00:50.43" dur="0:00:00.26" conf="0.6795">dla</Word>
<Word stime="0:00:50.69" dur="0:00:00.42" conf="0.08717">przyszłej</Word>
<Word stime="0:00:51.11" dur="0:00:00.5" conf="0.1005">stacji</Word>
<Word stime="0:00:51.61" dur="0:00:00.63" conf="0.7707">kosmicznej</Word>
<Alternative stime="0:00:48.36" dur="0:00:00.58" conf="0.07725">eksperyment</Alternative>
<Alternative stime="0:00:48.88" dur="0:00:00.14" conf="0.4515">tej</Alternative>
<Alternative stime="0:00:48.91" dur="0:00:00.13" conf="0.1487">jest</Alternative>
<Alternative stime="0:00:50.69" dur="0:00:00.45" conf="0.7673">przyszłych</Alternative>
</SpeechSegment>
</XmlAudioDoc>