archSpeechReco/resources/pcssTranscript/arm1/5df3e63d4c0402698d784511.xml

161 lines
12 KiB
XML

<?xml version="1.0"?>
<XmlAudioDoc xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<Speakers>
<SpeakerDetails Id="307af7ce-5426-46b9-9493-0653486c5039" Name="guid:307af7ce-5426-46b9-9493-0653486c5039" />
<Segment stime="0:00:10.06" SpeakerId="307af7ce-5426-46b9-9493-0653486c5039" etime="0:00:16.26" />
<Segment stime="0:00:24.29" SpeakerId="307af7ce-5426-46b9-9493-0653486c5039" etime="0:00:26.89" />
<Segment stime="0:00:46.02" SpeakerId="307af7ce-5426-46b9-9493-0653486c5039" etime="0:00:49.31" />
<Segment stime="0:00:49.59" SpeakerId="307af7ce-5426-46b9-9493-0653486c5039" etime="0:00:59.04" />
<Segment stime="0:01:12.42" SpeakerId="307af7ce-5426-46b9-9493-0653486c5039" etime="0:01:15.36" />
<Segment stime="0:01:15.48" SpeakerId="307af7ce-5426-46b9-9493-0653486c5039" etime="0:01:19.42" />
<Segment stime="0:01:19.84" SpeakerId="307af7ce-5426-46b9-9493-0653486c5039" etime="0:01:23.27" />
</Speakers>
<SpeechSegment stime="0:00:00.26" etime="0:00:05.06" id="1" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:03.77" dur="0:00:00.21" conf="0.848">jest</Word>
<Word stime="0:00:04.5" dur="0:00:00.21" conf="0.3533">tak</Word>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:10.06" etime="0:00:16.25" id="3" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:12.53" dur="0:00:00.52" conf="0.5276">mieszkańcy</Word>
<Word stime="0:00:13.05" dur="0:00:00.39" conf="0.9357">miasta</Word>
<Word stime="0:00:13.44" dur="0:00:00.55" conf="0.7079">korzystają</Word>
<Word stime="0:00:13.99" dur="0:00:00.58" conf="0.5597">z ostatnich</Word>
<Word stime="0:00:14.62" dur="0:00:00.55" conf="0.1833">jesiennych</Word>
<Word stime="0:00:15.25" dur="0:00:00.13" conf="0.3205">po</Word>
<Alternative stime="0:00:15.25" dur="0:00:00.13" conf="0.09244">o</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:16.33" etime="0:00:22.53" id="4" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:20.21" dur="0:00:00.12" conf="0.002311">to</Word>
<Word stime="0:00:20.73" dur="0:00:00.32" conf="0.2941">pytanie</Word>
<Word stime="0:00:21.05" dur="0:00:00.1" conf="0.002356">nie</Word>
<Word stime="0:00:21.25" dur="0:00:00.21" conf="0.2226">miałem</Word>
<Word stime="0:00:21.52" dur="0:00:00.1" conf="0.5149">na</Word>
<Word stime="0:00:21.78" dur="0:00:00.31" conf="0.6531">ulice</Word>
<Word stime="0:00:22.09" dur="0:00:00.37" conf="0.006695">port</Word>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:22.7" etime="0:00:24.28" id="5" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:22.88" dur="0:00:00.34" conf="0.01994">wiedzieć</Word>
<Word stime="0:00:23.22" dur="0:00:00.24" conf="0.01427">jakie</Word>
<Word stime="0:00:23.46" dur="0:00:00.21" conf="0.04724">jest</Word>
<Word stime="0:00:23.8" dur="0:00:00.15" conf="0.3677">tak</Word>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:24.29" etime="0:00:26.88" id="6" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:24.48" dur="0:00:00.37" conf="0.47">ulica</Word>
<Word stime="0:00:24.85" dur="0:00:00.47" conf="0.1214">polskich</Word>
<Word stime="0:00:25.32" dur="0:00:00.39" conf="0.2839">nazwa</Word>
<Word stime="0:00:25.76" dur="0:00:00.19" conf="0.13">jest</Word>
<Word stime="0:00:25.95" dur="0:00:00.31" conf="0.3707">w Pradze</Word>
<Word stime="0:00:26.26" dur="0:00:00.4" conf="0.6584">sporo</Word>
<Alternative stime="0:00:24.48" dur="0:00:00.37" conf="0.47">ul.</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:27.41" etime="0:00:31.52" id="7" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:30.93" dur="0:00:00.12" conf="0.4343">jak</Word>
<Word stime="0:00:31.05" dur="0:00:00.22" conf="0.4248">wiele</Word>
<Word stime="0:00:31.27" dur="0:00:00.25" conf="0.1777">jest</Word>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:31.88" etime="0:00:36.25" id="8" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:35.41" dur="0:00:00.84" conf="0.3355">warszawska</Word>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:36.47" etime="0:00:38.4" id="9" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:37.59" dur="0:00:00.34" conf="0.02947">Karol</Word>
<Word stime="0:00:37.93" dur="0:00:00.26" conf="0.261">Sara</Word>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:46.02" etime="0:00:49.3" id="12" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:46.18" dur="0:00:00.14" conf="0.9655">na</Word>
<Word stime="0:00:46.32" dur="0:00:00.39" conf="0.5181">wystawach</Word>
<Word stime="0:00:46.77" dur="0:00:00.65" conf="0.4118">księgarskich</Word>
<Word stime="0:00:47.42" dur="0:00:00.52" conf="0.5347">spotyka się</Word>
<Word stime="0:00:47.94" dur="0:00:00.26" conf="0.5797">także</Word>
<Word stime="0:00:48.2" dur="0:00:00.42" conf="0.2828">Polskie</Word>
<Word stime="0:00:48.62" dur="0:00:00.68" conf="0.1639">książki</Word>
<Alternative stime="0:00:48.2" dur="0:00:00.42" conf="0.2828">polskie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:46.32" dur="0:00:00.36" conf="0.2943">wystawa</Alternative>
<Alternative stime="0:00:46.77" dur="0:00:00.62" conf="0.2077">księgarskim</Alternative>
<Alternative stime="0:00:48.2" dur="0:00:00.42" conf="0.07499">w polskiej</Alternative>
<Alternative stime="0:00:48.2" dur="0:00:00.42" conf="0.09692">polskiej</Alternative>
<Alternative stime="0:00:48.6" dur="0:00:00.44" conf="0.05109">książ</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:49.59" etime="0:00:59.03" id="13" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:00:52.29" dur="0:00:00.34" conf="0.179">pisarz</Word>
<Word stime="0:00:52.63" dur="0:00:00.4" conf="0.02626">Polski</Word>
<Word stime="0:00:53.03" dur="0:00:00.52" conf="0.2915">Stanisław</Word>
<Word stime="0:00:53.55" dur="0:00:00.26" conf="0.505">biega</Word>
<Word stime="0:00:53.81" dur="0:00:00.48" conf="0.0007015">najwięcej</Word>
<Word stime="0:00:54.34" dur="0:00:00.34" conf="0.6384">gości</Word>
<Word stime="0:00:54.68" dur="0:00:00.21" conf="0.08241">miał</Word>
<Word stime="0:00:54.89" dur="0:00:00.31" conf="0.06094">naszych</Word>
<Word stime="0:00:55.2" dur="0:00:00.5" conf="0.7119">sąsiadów</Word>
<Word stime="0:00:55.99" dur="0:00:00.37" conf="0.8997">ogląda</Word>
<Word stime="0:00:56.36" dur="0:00:00.28" conf="0.8696">swoją</Word>
<Word stime="0:00:56.7" dur="0:00:00.36" conf="0.5042">powieść</Word>
<Word stime="0:00:57.06" dur="0:00:00.34" conf="0.7268">jezioro</Word>
<Word stime="0:00:57.4" dur="0:00:00.29" conf="0.7399">bodaj</Word>
<Word stime="0:00:57.69" dur="0:00:00.24" conf="0.08104">z tych</Word>
<Word stime="0:00:57.97" dur="0:00:00.35" conf="0.4485">czeski</Word>
<Word stime="0:00:58.32" dur="0:00:00.5" conf="0.3916">przekład</Word>
<Alternative stime="0:00:52.63" dur="0:00:00.4" conf="0.02626">polski</Alternative>
<Alternative stime="0:00:50.54" dur="0:00:00.36" conf="0.06041">ja</Alternative>
<Alternative stime="0:00:52.32" dur="0:00:00.22" conf="0.05916">lisa</Alternative>
<Alternative stime="0:00:52.31" dur="0:00:00.23" conf="0.05159">visa</Alternative>
<Alternative stime="0:00:52.29" dur="0:00:00.37" conf="0.1705">pisać</Alternative>
<Alternative stime="0:00:52.54" dur="0:00:00.49" conf="0.2046">z polski</Alternative>
<Alternative stime="0:00:52.63" dur="0:00:00.4" conf="0.1616">polskie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:53.81" dur="0:00:00.48" conf="0.07477">bawiącej</Alternative>
<Alternative stime="0:00:53.81" dur="0:00:00.5" conf="0.07747">bawiących</Alternative>
<Alternative stime="0:00:53.81" dur="0:00:00.53" conf="0.05428">bawiący</Alternative>
<Alternative stime="0:00:54.68" dur="0:00:00.13" conf="0.564">nie</Alternative>
<Alternative stime="0:00:54.81" dur="0:00:00.1" conf="0.05379">u</Alternative>
<Alternative stime="0:00:54.94" dur="0:00:00.23" conf="0.09296">znaczy</Alternative>
<Alternative stime="0:00:55.99" dur="0:00:00.39" conf="0.08642">oglądać</Alternative>
<Alternative stime="0:00:57.06" dur="0:00:00.34" conf="0.05806">jeziora</Alternative>
<Alternative stime="0:00:57.72" dur="0:00:00.08" conf="0.1499">z</Alternative>
<Alternative stime="0:00:57.8" dur="0:00:00.13" conf="0.1033">tej</Alternative>
<Alternative stime="0:00:57.97" dur="0:00:00.35" conf="0.1162">czeskim</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:00:59.08" etime="0:01:11.99" id="14" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:01:03.77" dur="0:00:00.27" conf="0.1453">mógł</Word>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:01:12.42" etime="0:01:15.35" id="15" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:01:12.58" dur="0:00:00.16" conf="0.8759">jak</Word>
<Word stime="0:01:12.74" dur="0:00:00.1" conf="0.9542">się</Word>
<Word stime="0:01:12.84" dur="0:00:00.53" conf="0.9357">okazuje</Word>
<Word stime="0:01:13.37" dur="0:00:00.31" conf="0.1997">częściej</Word>
<Word stime="0:01:13.68" dur="0:00:00.34" conf="0.8439">czytają</Word>
<Word stime="0:01:14.02" dur="0:00:00.37" conf="0.9774">również</Word>
<Word stime="0:01:14.39" dur="0:00:00.39" conf="0.9754">inaczej</Word>
<Word stime="0:01:14.78" dur="0:00:00.29" conf="0.1144">kasy</Word>
<Alternative stime="0:01:13.37" dur="0:00:00.16" conf="0.08886">trzy</Alternative>
<Alternative stime="0:01:13.37" dur="0:00:00.31" conf="0.2953">trzeciej</Alternative>
<Alternative stime="0:01:13.37" dur="0:00:00.31" conf="0.1039">czesi</Alternative>
<Alternative stime="0:01:13.53" dur="0:00:00.15" conf="0.1194">się</Alternative>
<Alternative stime="0:01:14.78" dur="0:00:00.19" conf="0.054">gaz</Alternative>
<Alternative stime="0:01:14.78" dur="0:00:00.32" conf="0.1011">gazy</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:01:15.48" etime="0:01:19.41" id="16" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:01:16.07" dur="0:00:00.47" conf="0.4757">najłatwiej</Word>
<Word stime="0:01:16.54" dur="0:00:00.39" conf="0.9612">zrozumieć</Word>
<Word stime="0:01:16.93" dur="0:00:00.29" conf="0.7774">pisma</Word>
<Word stime="0:01:17.22" dur="0:00:00.63" conf="0.4885">ilustrowane</Word>
<Word stime="0:01:17.85" dur="0:00:00.32" conf="0.2989">takie</Word>
<Word stime="0:01:18.27" dur="0:00:00.24" conf="0.4872">trzech</Word>
<Word stime="0:01:18.77" dur="0:00:00.47" conf="0.624">przyjaciół</Word>
<Alternative stime="0:01:16.07" dur="0:00:00.34" conf="0.07098">najman</Alternative>
<Alternative stime="0:01:16.08" dur="0:00:00.46" conf="0.1275">tajlandzkiej</Alternative>
<Alternative stime="0:01:16.08" dur="0:00:00.46" conf="0.08555">tajlandzkie</Alternative>
<Alternative stime="0:01:16.44" dur="0:00:00.1" conf="0.1505">i</Alternative>
<Alternative stime="0:01:16.93" dur="0:00:00.21" conf="0.05646">pis</Alternative>
<Alternative stime="0:01:17.14" dur="0:00:00.08" conf="0.06663">na</Alternative>
<Alternative stime="0:01:17.22" dur="0:00:00.63" conf="0.2903">ilustrowany</Alternative>
<Alternative stime="0:01:18.27" dur="0:00:00.21" conf="0.1545">przy</Alternative>
<Alternative stime="0:01:18.66" dur="0:00:00.11" conf="0.0619">jej</Alternative>
<Alternative stime="0:01:18.66" dur="0:00:00.11" conf="0.4583">i</Alternative>
</SpeechSegment>
<SpeechSegment stime="0:01:19.84" etime="0:01:23.27" id="17" pos="0" QualityEstimator="NaN">
<Word stime="0:01:19.92" dur="0:00:00.42" conf="0.1381">zwłaszcza</Word>
<Word stime="0:01:20.34" dur="0:00:00.13" conf="0.003531">że</Word>
<Word stime="0:01:20.47" dur="0:00:00.53" conf="0.03669">obydwa</Word>
<Word stime="0:01:21" dur="0:00:00.31" conf="0.01817">dużo</Word>
<Word stime="0:01:21.31" dur="0:00:00.37" conf="0.2757">uwagi</Word>
<Word stime="0:01:21.68" dur="0:00:00.63" conf="0.8129">poświęcają</Word>
<Word stime="0:01:22.31" dur="0:00:00.31" conf="0.786">młodzi</Word>
</SpeechSegment>
</XmlAudioDoc>