# # Translators: # Sven Wagener , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Questions\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-15 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-13 16:26+0200\n" "Last-Translator: Sven Wagener \n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/mahype/questions/language/nl_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.3\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-WPHeader: init.php\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: components/admin/component.php:46 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: components/admin/component.php:47 msgid "Setting up Questions in WordPress Admin." msgstr "Maak de vragenlijst aan in WordPress Admin" #: components/admin/form-builder.php:91 msgid "Attention!" msgstr "Let op!" #: components/admin/form-builder.php:92 msgid "This will erase all Answers who people given to this survey. Do you really want to delete all results of this survey?" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:95 msgid "Do you really want to delete this element?" msgstr "Wil je echt dit element verwijderen?" #: components/admin/form-builder.php:98 msgid "Do you really want to delete this answer?" msgstr "Wil je echt deze vraag verwijderen?" #: components/admin/form-builder.php:119 msgid "Options" msgstr "Opties" #: components/admin/form-builder.php:126 msgid "Survey Functions" msgstr "Functies van vragenlijst" #: components/admin/form-builder.php:133 components/elements/component.php:44 msgid "Elements" msgstr "Elementen" #: components/admin/form-builder.php:141 msgid "Timerange" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:149 msgid "Participiants list" msgstr "Deelnemerslijst" #: components/admin/form-builder.php:157 msgid "Results" msgstr "Resultaten" #: components/admin/form-builder.php:194 msgid "When does the survey start?" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:196 msgid "When does the survey end?" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:235 msgid "All visitors of the site can participate" msgstr "Alle bezoekers van deze site kunnen deelnemen" #: components/admin/form-builder.php:239 msgid "All members of the site can participate" msgstr "Alle gebruikers van de site kunnen deelnemen" #: components/admin/form-builder.php:243 msgid "Only selected members can participate" msgstr "Alleen geselecteerde gebruikers kunnen deelnemen" #: components/admin/form-builder.php:247 msgid "No restrictions" msgstr "Geen beperkingen" #: components/admin/form-builder.php:275 msgid "Add all actual Members" msgstr "Voeg alle gebruikers toe" #: components/admin/form-builder.php:299 msgid "Add Participiants" msgstr "Voeg deelnemers toe" #: components/admin/form-builder.php:302 msgid "Remove all Participiants" msgstr "Verwijder alle deelnemers" #: components/admin/form-builder.php:311 components/admin/form-builder.php:973 msgid "participiant/s" msgstr "Deelnemers" #: components/admin/form-builder.php:318 msgid "ID" msgstr "ID" #: components/admin/form-builder.php:319 msgid "User nicename" msgstr "Gebruikersnaam" #: components/admin/form-builder.php:320 msgid "Display name" msgstr "Schermnaam" #: components/admin/form-builder.php:321 msgid "Email" msgstr "Email" #: components/admin/form-builder.php:322 msgid "Status" msgstr "Status" #: components/admin/form-builder.php:336 msgid "finished" msgstr "sluit af" #: components/admin/form-builder.php:338 msgid "new" msgstr "nieuw" #: components/admin/form-builder.php:349 components/admin/form-builder.php:954 components/elements/class-element.php:628 components/elements/class-element.php:670 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: components/admin/form-builder.php:414 msgid "Show results after finishing survey" msgstr "Laat resultaat zien na afloop van vragenlijst" #: components/admin/form-builder.php:416 components/admin/form-builder.php:955 components/core/data-abstraction.php:88 components/elements/class-element.php:887 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: components/admin/form-builder.php:417 components/admin/form-builder.php:956 components/elements/class-element.php:891 msgid "No" msgstr "Nee" #: components/admin/form-builder.php:445 msgid "Dublicate Survey" msgstr "Dupliceer vragenlijst" #: components/admin/form-builder.php:452 msgid "Delete survey results" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:461 msgid "Invite Participiants" msgstr "Nodig deelnemers uit" #: components/admin/form-builder.php:464 components/admin/form-builder.php:475 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: components/admin/form-builder.php:472 msgid "Reinvite Participiants" msgstr "Nodig deelnemers opnieuw uit" #: components/admin/form-builder.php:481 msgid "You can invite Participiants to this survey after the survey is published." msgstr "Je kunt deelnemers uitnodigen nadat de vragenlijst is gepubliceerd" #: components/admin/form-builder.php:957 msgid "just added" msgstr "net toegevoegd" #: components/admin/form-builder.php:958 msgid "Invitations sent successfully!" msgstr "Uitnodigingen zijn succesvol verstuurd!" #: components/admin/form-builder.php:959 msgid "Invitations could not be sent!" msgstr "Uitnodigingen konden niet verstuurd worden." #: components/admin/form-builder.php:961 msgid "Renvitations sent successfully!" msgstr "Het opnieuw verzend van uitnodigingen is gelukt." #: components/admin/form-builder.php:964 msgid "Renvitations could not be sent!" msgstr "Het opnieuw uitnodigen is niet gelukt." #: components/admin/form-builder.php:967 msgid "Survey results deleted successfully!" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:970 msgid "Survey duplicated successfully!" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:972 components/core/component.php:92 msgid "Edit Survey" msgstr "Edit vragenlijst" #: components/admin/form-builder.php:974 msgid "You are under 50 form fields away from reaching PHP max_num_fields!" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:975 msgid "You are over the limit of PHP max_num_fields!" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:976 msgid "Please increase the value by adding php_value max_input_vars [NUMBER OF INPUT VARS] in your htaccess or contact your hoster. Otherwise your form can not be saved correct." msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:977 msgid "of" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:979 msgid "yy/mm/dd" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:980 msgid "Su" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:981 msgid "Mo" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:982 msgid "Tu" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:983 msgid "We" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:984 msgid "Th" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:985 msgid "Fr" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:986 msgid "Sa" msgstr "" #: components/admin/form-builder.php:987 msgid "January" msgstr "Januari" #: components/admin/form-builder.php:988 msgid "February" msgstr "Februari" #: components/admin/form-builder.php:989 msgid "March" msgstr "Maart" #: components/admin/form-builder.php:990 msgid "April" msgstr "April" #: components/admin/form-builder.php:991 msgid "May" msgstr "Mei" #: components/admin/form-builder.php:992 msgid "June" msgstr "Juni" #: components/admin/form-builder.php:993 msgid "July" msgstr "Juli" #: components/admin/form-builder.php:994 msgid "August" msgstr "Augustus" #: components/admin/form-builder.php:995 msgid "September" msgstr "September" #: components/admin/form-builder.php:996 msgid "October" msgstr "Oktober" #: components/admin/form-builder.php:997 msgid "November" msgstr "November" #: components/admin/form-builder.php:998 msgid "December" msgstr "December" #: components/admin/menu.php:60 components/admin/menu.php:61 components/core/component.php:88 msgid "Surveys" msgstr "Vragenlijst" #: components/admin/menu.php:70 components/admin/menu.php:71 msgid "Create" msgstr "Creëer" #: components/admin/menu.php:77 components/admin/menu.php:78 components/core/component.php:74 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: components/admin/menu.php:84 components/admin/menu.php:85 components/elements/class-element.php:492 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: components/admin/pages/settings.php:51 msgid "General" msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:68 msgid "Text templates" msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:72 msgid "Thanks for participating" msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:75 msgid "This text will be used on thanking members after participating survey." msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:78 components/admin/pages/settings.php:89 components/admin/pages/settings.php:98 msgid "Usable template tags:" msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:83 msgid "Invitation text Template" msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:86 msgid "This text will be used as template if you want to send invitations to Participiants." msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:93 msgid "Reinvitation text Template" msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:95 msgid "This text will be used as template if you want to send reinvitations to Participiants." msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:102 msgid "From Name" msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:104 msgid "The Name which will be shown on Emails which are send out by Questions." msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:106 msgid "e.g. Michael Jackson" msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:110 msgid "From Email" msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:112 msgid "The Email will be used for the reply of the emails, send out by questions." msgstr "" #: components/admin/pages/settings.php:114 msgid "e.g. myname@mydomain.com" msgstr "" #: components/charts/class-chart-creator.php:101 components/elements/class-element.php:197 msgid "This is a Questions Survey Element." msgstr "Dit is een Questions Vragenlijst element" #: components/charts/component.php:43 msgid "Charts" msgstr "Diagrammen" #: components/charts/component.php:44 msgid "Showing Charts in Questions." msgstr "Laat diagrammen zien met Questions" #: components/charts/dimple/chart-creator.php:67 msgid "Answers" msgstr "Antwoorden" #: components/charts/dimple/chart-creator.php:68 msgid "Votes" msgstr "Votes" #: components/charts/shortcodes.php:56 msgid "Please enter a survey id in the survey shortcode!" msgstr "Plaats a.j.b. het ID van de vragenlijst in de shortcode" #: components/charts/shortcodes.php:75 msgid "There are no results to show." msgstr "" #: components/charts/shortcodes.php:93 msgid "Please enter a question id in the survey shortcode!" msgstr "Plaats ajb een vraag ID in de vragenlijst shortcode" #: components/charts/shortcodes.php:118 msgid "Results Shortcode:" msgstr "Resultaat Shortcode" #: components/charts/shortcodes.php:132 msgid "(CTRL+C and paste into post to embed question results in post)" msgstr "(CTRL+C and paste into post to embed question results in post)" #: components/charts/shortcodes.php:133 msgid "Shortcode:" msgstr "Shortcode:" #: components/class-component.php:68 msgid "This is a Questions component." msgstr "Dit is een element van Questions" #: components/core/component.php:39 msgid "Core" msgstr "Kern" #: components/core/component.php:40 msgid "Core functions of the Questions Plugin" msgstr "Kernfuncties van de Questions Plugin" #: components/core/component.php:64 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: components/core/component.php:65 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Categorieën" #: components/core/component.php:66 msgid "Search Categories" msgstr "Doorzoek categorieën" #: components/core/component.php:67 msgid "All Categories" msgstr "Alle categorieën" #: components/core/component.php:68 msgid "Parent Category" msgstr "Bovenliggende categorie" #: components/core/component.php:69 msgid "Parent Category:" msgstr "Bovenliggende categorie" #: components/core/component.php:70 msgid "Edit Category" msgstr "Edit categorie" #: components/core/component.php:71 msgid "Update Category" msgstr "Werk categorie bij" #: components/core/component.php:72 msgid "Add New Category" msgstr "Voeg nieuwe categorie toe" #: components/core/component.php:73 msgid "New Category" msgstr "Nieuwe categorie" #: components/core/component.php:89 components/core/shortcodes.php:47 msgid "Survey" msgstr "Vragenlijst" #: components/core/component.php:90 msgid "All Surveys" msgstr "Alle vragenlijsten" #: components/core/component.php:91 components/core/component.php:93 msgid "Add new Survey" msgstr "Voeg nieuwe vragenlijst toe" #: components/core/component.php:94 msgid "View Survey" msgstr "Bekijk vragenlijst" #: components/core/component.php:95 msgid "Search Survey" msgstr "Doorzoek vragenlijsten" #: components/core/component.php:96 components/core/component.php:97 msgid "No Survey available" msgstr "Geen vragenlijst beschikbaar" #: components/core/export.php:57 msgid "No answers, no exports!" msgstr "" #: components/core/export.php:59 #, php-format msgid "Export Results" msgstr "Exporteer resultaten" #: components/core/form-process.php:95 msgid "There are open answers" msgstr "Niet alle verplichte velden zijn ingevuld" #: components/core/form-process.php:179 #, php-format msgid "Step %d of %s" msgstr "Stap %d van %s" #: components/core/form-process.php:202 msgid "Previous Step" msgstr "Vorige stap" #: components/core/form-process.php:208 msgid "Finish Survey" msgstr "Verstuur antwoorden" #: components/core/form-process.php:212 msgid "Next Step" msgstr "Volgende stap" #: components/core/form-process.php:782 msgid "Thank you for participating this survey!" msgstr "Dank je voor je deelname aan deze vragenlijst" #: components/core/form-process.php:808 msgid "You already have participated in this poll." msgstr "" #: components/core/form-process.php:827 msgid "You have to be logged in to participate this survey." msgstr "Je moet ingelogd zijn om aan deze vragenlijst deel te nemen" #: components/core/form-process.php:842 msgid "You can't participate this survey." msgstr "Je kunt niet deelnemen aan deze vragenlijst" #: components/core/form-process.php:857 msgid "This are the actual results:" msgstr "Dit zijn de actuele resultaten" #: components/core/responses.php:116 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers ID" #: components/core/responses.php:147 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: components/core/responses.php:180 msgid "Date/Time" msgstr "Datum / tijd" #: components/core/shortcodes.php:52 msgid "Please enter an id in the survey shortcode!" msgstr "Plaats ajb een ID in de shortcode van de vragenlijst" #: components/core/shortcodes.php:57 msgid "Survey not found. Please enter another ID in your shortcode." msgstr "Vragenlijst niet gevonden. Ajb gebruik een andere ID." #: components/core/shortcodes.php:66 msgid "Survey Shortcode:" msgstr "Vragenlijst shortcode" #: components/elements/base-elements/description.php:21 components/elements/base-elements/dropdown.php:63 components/elements/base-elements/multiplechoice.php:58 #: components/elements/base-elements/onechoice.php:56 components/elements/base-elements/text.php:39 components/elements/base-elements/textarea.php:40 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: components/elements/base-elements/description.php:22 msgid "Adds a text to the form." msgstr "Voegt tekst toe aan het formulier" #: components/elements/base-elements/description.php:37 msgid "Text to show" msgstr "Laat tekst zien" #: components/elements/base-elements/description.php:39 msgid "The text which will be shown in the form." msgstr "Deze tekst wordt in het formulier getoond" #: components/elements/base-elements/dropdown.php:21 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" #: components/elements/base-elements/dropdown.php:22 msgid "Add a question which can be answered within a dropdown field." msgstr "Voegt een vraag toe welke beantwoord kan worden met een dropdown veld" #: components/elements/base-elements/dropdown.php:42 msgid "Please select" msgstr "Selecteer" #: components/elements/base-elements/dropdown.php:65 components/elements/base-elements/multiplechoice.php:60 components/elements/base-elements/onechoice.php:58 #: components/elements/base-elements/text.php:41 components/elements/base-elements/textarea.php:42 msgid "The description will be shown after the question." msgstr "Deze beschrijving wordt onder de vraag getoond" #: components/elements/base-elements/dropdown.php:76 components/elements/base-elements/onechoice.php:69 msgid "Please select a value." msgstr "Selecteer een waarde" #: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:21 msgid "Multiple Choice" msgstr "Multiple Choice" #: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:23 msgid "Add a question which can be answered by selecting one ore more given answers." msgstr "Voegt een vraag toe welke beantwoord kan worden met een of meerdere antwoorden" #: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:64 msgid "Minimum Answers" msgstr "Minimum aantal antwoorden" #: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:67 msgid "The minimum number of answers which have to be choosed." msgstr "Het minimum aantal antwoorden dat gekozen kan worden" #: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:72 msgid "Maximum Answers" msgstr "Maximum aantal antwoorden" #: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:75 msgid "The maximum number of answers which can be choosed." msgstr "Het maximum aantal antwoorden dat gekozen kan worden." #: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:91 msgid "Too less choices." msgstr "Te weinig keuzes" #: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:92 components/elements/base-elements/multiplechoice.php:102 #, php-format msgid "You have to choose between %d and %d answers." msgstr "Je moet kiezen tussen %d en %d antwoorden." #: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:101 msgid "Too many choices." msgstr "Teveel keuzes" #: components/elements/base-elements/onechoice.php:21 msgid "One Choice" msgstr "Een antwoord mogelijk" #: components/elements/base-elements/onechoice.php:23 msgid "Add a question which can be answered by selecting one of the given answers." msgstr "Een vraag welke beantwoord kan worden door 1 antwoord te kiezen" #: components/elements/base-elements/separator.php:21 msgid "Separator" msgstr "Separator" #: components/elements/base-elements/separator.php:22 msgid "Adds a optical separator (
) between questions." msgstr "Voegt een separator (
) toe tussen de vragen" #: components/elements/base-elements/separator.php:47 msgid "Headline" msgstr "Titel" #: components/elements/base-elements/separator.php:49 msgid "Text which will be shown above the separator" msgstr "Tekst welke boven de separator getoond wordt" #: components/elements/base-elements/splitter.php:21 msgid "Split Form" msgstr "Split formulier" #: components/elements/base-elements/splitter.php:22 msgid "Splits a form into several steps" msgstr "Splitst het formulier in meerdere stappen" #: components/elements/base-elements/text.php:21 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: components/elements/base-elements/text.php:23 msgid "Add a question which can be answered within a text field." msgstr "Voegt een vraag toe welke beantwoord wordt met een tekst veld" #: components/elements/base-elements/text.php:45 components/elements/base-elements/textarea.php:46 msgid "Minimum length" msgstr "Minimale lengte" #: components/elements/base-elements/text.php:47 components/elements/base-elements/textarea.php:48 msgid "The minimum number of chars which can be typed in." msgstr "Het minimum aantal karakters dat ingevoerd wordt" #: components/elements/base-elements/text.php:51 components/elements/base-elements/textarea.php:52 msgid "Maximum length" msgstr "Maximale lengte" #: components/elements/base-elements/text.php:53 components/elements/base-elements/textarea.php:54 msgid "The maximum number of chars which can be typed in." msgstr "Het maximum aantal karakters dat ingevoerd kan worden" #: components/elements/base-elements/text.php:57 msgid "String Validation" msgstr "Tekst validatie" #: components/elements/base-elements/text.php:60 msgid "No validation" msgstr "Geen validatie" #: components/elements/base-elements/text.php:61 msgid "Numbers" msgstr "Getallen" #: components/elements/base-elements/text.php:62 msgid "Decimal Numbers" msgstr "Decimaal getal" #: components/elements/base-elements/text.php:63 msgid "Email-Address" msgstr "Email adres" #: components/elements/base-elements/text.php:65 msgid "The will do a validation for the input." msgstr "Voert een validatie uit" #: components/elements/base-elements/text.php:82 components/elements/base-elements/textarea.php:86 msgid "The input ist too short." msgstr "De invoer is te kort" #: components/elements/base-elements/text.php:84 components/elements/base-elements/text.php:95 components/elements/base-elements/textarea.php:88 components/elements/base-elements/textarea.php:99 #, php-format msgid "It have to be at minimum %d and maximum %d chars." msgstr "Er moet een minimum aantal %d en een maximaal aantal %d karakters wordeningevoerd" #: components/elements/base-elements/text.php:94 components/elements/base-elements/textarea.php:98 msgid "The input is too long." msgstr "De invoer is te lang" #: components/elements/base-elements/text.php:108 msgid "Please input a number." msgstr "Voer een getal in" #: components/elements/base-elements/text.php:120 msgid "Please input a decimal number." msgstr "Voer een decimaal getal in" #: components/elements/base-elements/text.php:128 msgid "Please input a valid Email-Address." msgstr "Voer een geldig emailadres in" #: components/elements/base-elements/textarea.php:21 msgid "Textarea" msgstr "Tekstvak" #: components/elements/base-elements/textarea.php:23 msgid "Add a question which can be answered within a text area." msgstr "Voegt een tekstveld in dat bestaat uit een tekstvak" #: components/elements/base-elements/textarea.php:58 msgid "Rows" msgstr "Rijen" #: components/elements/base-elements/textarea.php:61 msgid "Number of rows for typing in (can be overwritten by CSS)." msgstr "Aantal rijen dat gebruikt kan worden (mag overschreven worden door CSS)." #: components/elements/base-elements/textarea.php:66 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: components/elements/base-elements/textarea.php:69 msgid "Number of columns for typing in (can be overwritten by CSS)." msgstr "Aantal kolommen (kan overschreven worden door CSS)" #: components/elements/class-element.php:380 msgid "You don´t entered any answers. Please add some to display answers here." msgstr "Je hebt geen antwoorden toegevoegd. Ajb voeg antwoorden toe" #: components/elements/class-element.php:408 msgid "No HTML for Element given. Please check element sourcecode." msgstr "Geen HTML voor Element gebruikt. Ajb bekijk de source code van het element" #: components/elements/class-element.php:485 msgid "Question" msgstr "Vraag" #: components/elements/class-element.php:566 msgid "Answer/s:" msgstr "Antwoord(en)" #: components/elements/class-element.php:686 msgid "Add Answer" msgstr "Voeg antwoord toe" #: components/elements/class-element.php:795 msgid "Delete element" msgstr "Verwijder element" #: components/elements/component.php:45 msgid "Base Elements to put into surveys" msgstr "Basis elementen die in de vragenlijst gebruikt kunnen worden" #: functions.php:73 msgid "" "Dear %username%,\n" "\n" "thank you for participating on the survey \"%survey_title%\". Your survey data was saved successfully.\n" "\n" "Best regards,\n" "\n" "%site_name%" msgstr "" "Beste %username%,\n" "\n" "dank je voor deelname aan deze vragenlijst \"%survey_title%\". De antwoorden zijn succesvol opgeslagen. \n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "\n" "%site_name%" #: functions.php:89 msgid "" "Dear %username%,\n" "\n" "you have been invited to participate to the survey \"%survey_title%\". Participate here:\n" "\n" "%survey_url%\n" "\n" "Best regards,\n" "\n" "%site_name%" msgstr "" "Beste %username%,\n" "\n" "je wordt uitgenodigd om deel te nemen aan de vragenlijst \"%survey_title%\". \n" "Klik hier:\n" "\n" "%survey_url%\n" "\n" "met vriendelijke groet,\n" "\n" "%site_name%" #: functions.php:107 msgid "" "Dear %username%,\n" "\n" "the survey \"%survey_title%\" is not finished yet. Please fill out and finish the survey. Participate here:\n" "\n" "%survey_url%\n" "\n" "Best regards,\n" "\n" "%site_name%" msgstr "" "Beste %username%,\n" "\n" "de beantwoording van de vragenlijst \"%survey_title%\" is niet compleet. Beantwoord de nog niet vragen hier: :\n" "\n" "%survey_url%\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "\n" "%site_name%" #: functions.php:138 msgid "Thank you for participating!" msgstr "Dank je voor je deelname!" #: functions.php:146 msgid "You are invited to answer a survey" msgstr "Je wordt uitgenodigd om deel te nemen aan deze vragenlijst" #: functions.php:154 msgid "Don´t forget to answer the Survey" msgstr "Vergeet niet om deel te nemen aa de vragenlijst." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Questions" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.awesome.ug" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Drag & drop your survey/poll with the WordPress Questions plugin." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "awesome.ug" msgstr ""