883 lines
26 KiB
Plaintext
883 lines
26 KiB
Plaintext
#
|
||
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Questions\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-07-15 10:05+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 15:50+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Sven Wagener <sven.wagener@rheinschmiede.de>\n"
|
||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/mahype/questions/language/it_IT/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: it_IT\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: init.php\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
|
||
#: components/admin/component.php:46
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: components/admin/component.php:47
|
||
msgid "Setting up Questions in WordPress Admin."
|
||
msgstr "Impostazione domande in WordPress Admin."
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:91
|
||
msgid "Attention!"
|
||
msgstr "Attenzione!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:92
|
||
msgid "This will erase all Answers who people given to this survey. Do you really want to delete all results of this survey?"
|
||
msgstr "Questo cancella tutte le risposte date dalle persone a questa indagine. Sei sicuro di voler procedere?"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:95
|
||
msgid "Do you really want to delete this element?"
|
||
msgstr "Vuoi davvero eliminare questo elemento?"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:98
|
||
msgid "Do you really want to delete this answer?"
|
||
msgstr "Vuoi davvero eliminare questa risposta?"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:119
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opzioni"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:126
|
||
msgid "Survey Functions"
|
||
msgstr "Funzioni sondaggio"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:133 components/elements/component.php:44
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Elementi"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:141
|
||
msgid "Timerange"
|
||
msgstr "Intervallo di tempo"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:149
|
||
msgid "Participiants list"
|
||
msgstr "Lista partecipanti"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:157
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Risultati"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:194
|
||
msgid "When does the survey start?"
|
||
msgstr "Quando inizia il sondaggio?"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:196
|
||
msgid "When does the survey end?"
|
||
msgstr "Quando finisce il sondaggio?"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:235
|
||
msgid "All visitors of the site can participate"
|
||
msgstr "Tutti i visitatori del sito possono partecipare"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:239
|
||
msgid "All members of the site can participate"
|
||
msgstr "Tutti gli iscritti al sito possono partecipare"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:243
|
||
msgid "Only selected members can participate"
|
||
msgstr "Solo iscritti selezionati possono partecipare"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:247
|
||
msgid "No restrictions"
|
||
msgstr "Nessuna restrizione"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:275
|
||
msgid "Add all actual Members"
|
||
msgstr "Aggiungi tutti i membri attuali"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:299
|
||
msgid "Add Participiants"
|
||
msgstr "Aggiungi partecipanti"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:302
|
||
msgid "Remove all Participiants"
|
||
msgstr "Rimuovi tutti i partecipanti"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:311 components/admin/form-builder.php:973
|
||
msgid "participiant/s"
|
||
msgstr "Partecipante/i"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:318
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:319
|
||
msgid "User nicename"
|
||
msgstr "Nickname"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:320
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Mostra il nome"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:321
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:322
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:336
|
||
msgid "finished"
|
||
msgstr "chiuso"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:338
|
||
msgid "new"
|
||
msgstr "nuovo"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:349 components/admin/form-builder.php:954 components/elements/class-element.php:628 components/elements/class-element.php:670
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Cancella"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:414
|
||
msgid "Show results after finishing survey"
|
||
msgstr "Mostra i risultati alla fine del sondaggio"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:416 components/admin/form-builder.php:955 components/core/data-abstraction.php:88 components/elements/class-element.php:887
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Si"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:417 components/admin/form-builder.php:956 components/elements/class-element.php:891
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:445
|
||
msgid "Dublicate Survey"
|
||
msgstr "Duplica Sondaggio"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:452
|
||
msgid "Delete survey results"
|
||
msgstr "Cancella i risultati del Sondaggio"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:461
|
||
msgid "Invite Participiants"
|
||
msgstr "Invita i partecipanti"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:464 components/admin/form-builder.php:475
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancella"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:472
|
||
msgid "Reinvite Participiants"
|
||
msgstr "Reinvita Partecipanti"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:481
|
||
msgid "You can invite Participiants to this survey after the survey is published."
|
||
msgstr "Puoi invitare partecipanti a questa indagine dopo la pubblicazione."
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:957
|
||
msgid "just added"
|
||
msgstr "appena aggiunto"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:958
|
||
msgid "Invitations sent successfully!"
|
||
msgstr "Inviti inviati con successo!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:959
|
||
msgid "Invitations could not be sent!"
|
||
msgstr "Gli inviti non possono essere inviati!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:961
|
||
msgid "Renvitations sent successfully!"
|
||
msgstr "Reinviti inviati con successo!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:964
|
||
msgid "Renvitations could not be sent!"
|
||
msgstr "I reinviti non possono essere inviati!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:967
|
||
msgid "Survey results deleted successfully!"
|
||
msgstr "Risultati indagine cancellati con successo!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:970
|
||
msgid "Survey duplicated successfully!"
|
||
msgstr "Indagine duplicata con successo!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:972 components/core/component.php:92
|
||
msgid "Edit Survey"
|
||
msgstr "Modifica Sondaggio"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:974
|
||
msgid "You are under 50 form fields away from reaching PHP max_num_fields!"
|
||
msgstr "Hai meno di 50 campi dal raggiungere PHP max_num_fields rimosso!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:975
|
||
msgid "You are over the limit of PHP max_num_fields!"
|
||
msgstr "Sei oltre il limite PHP max_num_fields!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:976
|
||
msgid "Please increase the value by adding <code>php_value max_input_vars [NUMBER OF INPUT VARS]</code> in your htaccess or contact your hoster. Otherwise your form can not be saved correct."
|
||
msgstr "Aumentare il valore aggiungendo <code>php_value max_input_vars [NUMERO DI VARIABILI IMPUTABILI]</code> nel tuo htaccess o contatta il tuo hosting.Altrimenti il form non potra essere salvato correttamente.memorizzata."
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:977
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "di"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:979
|
||
msgid "yy/mm/dd"
|
||
msgstr "gg.mm.aa"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:980
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "Do"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:981
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "Lu"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:982
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "Ma"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:983
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "Me"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:984
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "Gi"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:985
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "Ve"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:986
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "Sa"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:987
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Gennaio"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:988
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Febbraio"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:989
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Marzo"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:990
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Aprile"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:991
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Maggio"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:992
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Giugno"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:993
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Luglio"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:994
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Agosto"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:995
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Settembre"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:996
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Ottobre"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:997
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Novembre"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:998
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Dicembre"
|
||
|
||
#: components/admin/menu.php:60 components/admin/menu.php:61 components/core/component.php:88
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Sondaggi"
|
||
|
||
#: components/admin/menu.php:70 components/admin/menu.php:71
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Crea"
|
||
|
||
#: components/admin/menu.php:77 components/admin/menu.php:78 components/core/component.php:74
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorie"
|
||
|
||
#: components/admin/menu.php:84 components/admin/menu.php:85 components/elements/class-element.php:492
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:51
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:68
|
||
msgid "Text templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:72
|
||
msgid "Thanks for participating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:75
|
||
msgid "This text will be used on thanking members after participating survey."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:78 components/admin/pages/settings.php:89 components/admin/pages/settings.php:98
|
||
msgid "Usable template tags:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:83
|
||
msgid "Invitation text Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:86
|
||
msgid "This text will be used as template if you want to send invitations to Participiants."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:93
|
||
msgid "Reinvitation text Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:95
|
||
msgid "This text will be used as template if you want to send reinvitations to Participiants."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:102
|
||
msgid "From Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:104
|
||
msgid "The Name which will be shown on Emails which are send out by Questions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:106
|
||
msgid "e.g. Michael Jackson"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:110
|
||
msgid "From Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:112
|
||
msgid "The Email will be used for the reply of the emails, send out by questions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:114
|
||
msgid "e.g. myname@mydomain.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/charts/class-chart-creator.php:101 components/elements/class-element.php:197
|
||
msgid "This is a Questions Survey Element."
|
||
msgstr "Si tratta di un elemento delle domande del sondaggio."
|
||
|
||
#: components/charts/component.php:43
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Grafici"
|
||
|
||
#: components/charts/component.php:44
|
||
msgid "Showing Charts in Questions."
|
||
msgstr "Mostra i grafici nelle domande."
|
||
|
||
#: components/charts/dimple/chart-creator.php:67
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "Risposte"
|
||
|
||
#: components/charts/dimple/chart-creator.php:68
|
||
msgid "Votes"
|
||
msgstr "Voti"
|
||
|
||
#: components/charts/shortcodes.php:56
|
||
msgid "Please enter a survey id in the survey shortcode!"
|
||
msgstr "Si prega di inserire un ID sondaggio nel shortcode sondaggio!"
|
||
|
||
#: components/charts/shortcodes.php:75
|
||
msgid "There are no results to show."
|
||
msgstr "Non ci sono risultati da mostrare."
|
||
|
||
#: components/charts/shortcodes.php:93
|
||
msgid "Please enter a question id in the survey shortcode!"
|
||
msgstr "Si prega di inserire un ID domanda nel shortcode sondaggio!"
|
||
|
||
#: components/charts/shortcodes.php:118
|
||
msgid "Results Shortcode:"
|
||
msgstr "Risultati Shortcode:"
|
||
|
||
#: components/charts/shortcodes.php:132
|
||
msgid "(CTRL+C and paste into post to embed question results in post)"
|
||
msgstr "(CTRL+C e incolla nel post per incorporare i risultatianzuzeigen)"
|
||
|
||
#: components/charts/shortcodes.php:133
|
||
msgid "Shortcode:"
|
||
msgstr "Shortcode:"
|
||
|
||
#: components/class-component.php:68
|
||
msgid "This is a Questions component."
|
||
msgstr "Una parte delle domande."
|
||
|
||
#: components/core/component.php:39
|
||
msgid "Core"
|
||
msgstr "Core"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:40
|
||
msgid "Core functions of the Questions Plugin"
|
||
msgstr "Funzioni principali del Questions Plugin"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:64
|
||
msgctxt "taxonomy general name"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorie"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:65
|
||
msgctxt "taxonomy singular name"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:66
|
||
msgid "Search Categories"
|
||
msgstr "Cerca Categorie"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:67
|
||
msgid "All Categories"
|
||
msgstr "Tutte le Categorie"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:68
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Categoria Genitore"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:69
|
||
msgid "Parent Category:"
|
||
msgstr "Categoria Genitore:"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:70
|
||
msgid "Edit Category"
|
||
msgstr "Modifica Categioria"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:71
|
||
msgid "Update Category"
|
||
msgstr "Aggiorna Categoria"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:72
|
||
msgid "Add New Category"
|
||
msgstr "Aggiungi Nuova Categoria"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:73
|
||
msgid "New Category"
|
||
msgstr "Nuova Categoria"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:89 components/core/shortcodes.php:47
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Sondaggio"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:90
|
||
msgid "All Surveys"
|
||
msgstr "Tutti i Sondaggi"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:91 components/core/component.php:93
|
||
msgid "Add new Survey"
|
||
msgstr "Aggiungi nuovo Sondaggio"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:94
|
||
msgid "View Survey"
|
||
msgstr "Visualizza Sondaggio"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:95
|
||
msgid "Search Survey"
|
||
msgstr "Cerca Sondaggio"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:96 components/core/component.php:97
|
||
msgid "No Survey available"
|
||
msgstr "Nessun Sondaggio disponibile"
|
||
|
||
#: components/core/export.php:57
|
||
msgid "No answers, no exports!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/core/export.php:59
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Export Results</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Esporta Risultati</a>"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:95
|
||
msgid "There are open answers"
|
||
msgstr "Ci sono risposte aperte"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:179
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Step <span class=\"questions-highlight-number\">%d</span> of <span class=\"questions-highlight-number\">%s</span>"
|
||
msgstr "Step <span class=\"surveyval-highlight-number\">%d</span> di <span class=\"surveyval-highlight-number\">%s</span>"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:202
|
||
msgid "Previous Step"
|
||
msgstr "Step precedente"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:208
|
||
msgid "Finish Survey"
|
||
msgstr "Fine Sondaggio"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:212
|
||
msgid "Next Step"
|
||
msgstr "Prossimo Step"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:782
|
||
msgid "Thank you for participating this survey!"
|
||
msgstr "Grazie per aver partecipato!"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:808
|
||
msgid "You already have participated in this poll."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:827
|
||
msgid "You have to be logged in to participate this survey."
|
||
msgstr "Devi essere loggato per partecipare al Sondaggio."
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:842
|
||
msgid "You can't participate this survey."
|
||
msgstr "Non puoi partecipare al Sondaggio."
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:857
|
||
msgid "This are the actual results:"
|
||
msgstr "Questi sono i risultati:"
|
||
|
||
#: components/core/responses.php:116
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "User ID"
|
||
|
||
#: components/core/responses.php:147
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Username"
|
||
|
||
#: components/core/responses.php:180
|
||
msgid "Date/Time"
|
||
msgstr "Data/Ora"
|
||
|
||
#: components/core/shortcodes.php:52
|
||
msgid "Please enter an id in the survey shortcode!"
|
||
msgstr "Inserisci un id nel shortcode sondaggio!"
|
||
|
||
#: components/core/shortcodes.php:57
|
||
msgid "Survey not found. Please enter another ID in your shortcode."
|
||
msgstr "Sondaggio non trovato. Inserisci un altro ID nel tuo shortcode."
|
||
|
||
#: components/core/shortcodes.php:66
|
||
msgid "Survey Shortcode:"
|
||
msgstr "Shortcode Sondaggio:"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/description.php:21 components/elements/base-elements/dropdown.php:63 components/elements/base-elements/multiplechoice.php:58 components/elements/base-elements/onechoice.php:56
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:39 components/elements/base-elements/textarea.php:40
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrizione"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/description.php:22
|
||
msgid "Adds a text to the form."
|
||
msgstr "Aggiungi un testo al form."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/description.php:37
|
||
msgid "Text to show"
|
||
msgstr "Testo visualizzato"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/description.php:39
|
||
msgid "The text which will be shown in the form."
|
||
msgstr "Testo visualizzato nel form."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:21
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Menu a discesa"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:22
|
||
msgid "Add a question which can be answered within a dropdown field."
|
||
msgstr "Aggiungi una domanda a cui rispondere con un campo a discesa. "
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:42
|
||
msgid "Please select"
|
||
msgstr "Prego selezionare"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:65 components/elements/base-elements/multiplechoice.php:60 components/elements/base-elements/onechoice.php:58 components/elements/base-elements/text.php:41
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:42
|
||
msgid "The description will be shown after the question."
|
||
msgstr "La descrizione si visualizza sotto la domanda."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:76 components/elements/base-elements/onechoice.php:69
|
||
msgid "Please select a value."
|
||
msgstr "Prego selezionare un valore."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:21
|
||
msgid "Multiple Choice"
|
||
msgstr "Scelta Multipla"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:23
|
||
msgid "Add a question which can be answered by selecting one ore more given answers."
|
||
msgstr "Aggiungi una domanda a cui rispondere selezionando risposte multiple.possibile."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:64
|
||
msgid "Minimum Answers"
|
||
msgstr "Minimo di Risposte"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:67
|
||
msgid "The minimum number of answers which have to be choosed."
|
||
msgstr "Il numero minimo di risposte che devono essere date."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:72
|
||
msgid "Maximum Answers"
|
||
msgstr "Massimo di Risposte"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:75
|
||
msgid "The maximum number of answers which can be choosed."
|
||
msgstr "Il numero massimo di risposte che devono essere date."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:91
|
||
msgid "Too less choices."
|
||
msgstr "Troppo poche scelte."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:92 components/elements/base-elements/multiplechoice.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have to choose between %d and %d answers."
|
||
msgstr "Devi scegliere tra %d e %d risposte."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:101
|
||
msgid "Too many choices."
|
||
msgstr "Troppe scelte."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/onechoice.php:21
|
||
msgid "One Choice"
|
||
msgstr "Una Scelta"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/onechoice.php:23
|
||
msgid "Add a question which can be answered by selecting one of the given answers."
|
||
msgstr "Aggiungere una domanda a cui rispondere selezionando una o multiple risposte."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/separator.php:21
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Separatore"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/separator.php:22
|
||
msgid "Adds a optical separator (<hr>) between questions."
|
||
msgstr "Aggiungi un Separatore visivo (<hr>) tra le domande."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/separator.php:47
|
||
msgid "Headline"
|
||
msgstr "Titolo"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/separator.php:49
|
||
msgid "Text which will be shown above the separator"
|
||
msgstr "Testo visualizzato sopra il separatore"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/splitter.php:21
|
||
msgid "Split Form"
|
||
msgstr "Split Form"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/splitter.php:22
|
||
msgid "Splits a form into several steps"
|
||
msgstr "Dividi il form in diversi passaggi"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:21
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Testo"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:23
|
||
msgid "Add a question which can be answered within a text field."
|
||
msgstr "Aggiungi una domanda a cui rispondere in un campo di testo."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:45 components/elements/base-elements/textarea.php:46
|
||
msgid "Minimum length"
|
||
msgstr "Lunghezza minima"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:47 components/elements/base-elements/textarea.php:48
|
||
msgid "The minimum number of chars which can be typed in."
|
||
msgstr "Numero minimo di caratteri che possono essere scritti."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:51 components/elements/base-elements/textarea.php:52
|
||
msgid "Maximum length"
|
||
msgstr "Lunghezza massima"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:53 components/elements/base-elements/textarea.php:54
|
||
msgid "The maximum number of chars which can be typed in."
|
||
msgstr "Numero massimo di caratteri che possono essere scritti."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:57
|
||
msgid "String Validation"
|
||
msgstr "String Validation"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:60
|
||
msgid "No validation"
|
||
msgstr "Nessuna convalida"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:61
|
||
msgid "Numbers"
|
||
msgstr "Numeri"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:62
|
||
msgid "Decimal Numbers"
|
||
msgstr "Numeri Decimali"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:63
|
||
msgid "Email-Address"
|
||
msgstr "Indirizzo Email"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:65
|
||
msgid "The will do a validation for the input."
|
||
msgstr "Tipo di validazione dei campi."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:82 components/elements/base-elements/textarea.php:86
|
||
msgid "The input ist too short."
|
||
msgstr "Testo troppo breve."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:84 components/elements/base-elements/text.php:95 components/elements/base-elements/textarea.php:88 components/elements/base-elements/textarea.php:99
|
||
#, php-format
|
||
msgid "It have to be at minimum %d and maximum %d chars."
|
||
msgstr "Ci devono essere minimo %d e massimo %d caratteri."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:94 components/elements/base-elements/textarea.php:98
|
||
msgid "The input is too long."
|
||
msgstr "Testo troppo lungo."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:108
|
||
msgid "Please input a number."
|
||
msgstr "Inserisci un numero."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:120
|
||
msgid "Please input a decimal number."
|
||
msgstr "Inserisci un numero decimale."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:128
|
||
msgid "Please input a valid Email-Address."
|
||
msgstr "Inserisci un indirizzo Email valido."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:21
|
||
msgid "Textarea"
|
||
msgstr "Textarea"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:23
|
||
msgid "Add a question which can be answered within a text area."
|
||
msgstr "Aggiungi una domanda a cui rispondere in una area di testowird."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:58
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Righe"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:61
|
||
msgid "Number of rows for typing in (can be overwritten by CSS)."
|
||
msgstr "Numero di righe per digitare (possono essere sovrascritti da CSS)."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:66
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Colonne"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:69
|
||
msgid "Number of columns for typing in (can be overwritten by CSS)."
|
||
msgstr "Numero di colonne per digitare (possono essere sovrascritti da CSS)."
|
||
|
||
#: components/elements/class-element.php:380
|
||
msgid "You don´t entered any answers. Please add some to display answers here."
|
||
msgstr "Non hai dato nessuna risposta. Aggiungi almeno una risposta da mostrare qui."
|
||
|
||
#: components/elements/class-element.php:408
|
||
msgid "No HTML for Element given. Please check element sourcecode."
|
||
msgstr "Nessun HTML per elemento dato. Verificare il codice sorgente."
|
||
|
||
#: components/elements/class-element.php:485
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Domanda"
|
||
|
||
#: components/elements/class-element.php:566
|
||
msgid "Answer/s:"
|
||
msgstr "Risposta/e:"
|
||
|
||
#: components/elements/class-element.php:686
|
||
msgid "Add Answer"
|
||
msgstr "Aggiungi Risposta"
|
||
|
||
#: components/elements/class-element.php:795
|
||
msgid "Delete element"
|
||
msgstr "Cancella elemento"
|
||
|
||
#: components/elements/component.php:45
|
||
msgid "Base Elements to put into surveys"
|
||
msgstr "Elementi base da inserire nel sondaggio"
|
||
|
||
#: functions.php:73
|
||
msgid ""
|
||
"Dear %username%,\n"
|
||
"\n"
|
||
"thank you for participating on the survey \"%survey_title%\". Your survey data was saved successfully.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Best regards,\n"
|
||
"\n"
|
||
"%site_name%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ciao %username%,\n"
|
||
"\t\n"
|
||
"grazie per aver partecipato al sondaggio \"%survey_title%\".Le tue risposte sono state registrate con successo.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Cordiali saluti,\n"
|
||
"\n"
|
||
"%site_name%"
|
||
|
||
#: functions.php:89
|
||
msgid ""
|
||
"Dear %username%,\n"
|
||
"\n"
|
||
"you have been invited to participate to the survey \"%survey_title%\". Participate here:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%survey_url%\n"
|
||
"\n"
|
||
"Best regards,\n"
|
||
"\n"
|
||
"%site_name%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: functions.php:107
|
||
msgid ""
|
||
"Dear %username%,\n"
|
||
"\n"
|
||
"the survey \"%survey_title%\" is not finished yet. Please fill out and finish the survey. Participate here:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%survey_url%\n"
|
||
"\n"
|
||
"Best regards,\n"
|
||
"\n"
|
||
"%site_name%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: functions.php:138
|
||
msgid "Thank you for participating!"
|
||
msgstr "Grazie per aver partecipato!"
|
||
|
||
#: functions.php:146
|
||
msgid "You are invited to answer a survey"
|
||
msgstr "Sei stato invitato a rispondere al Sondaggio"
|
||
|
||
#: functions.php:154
|
||
msgid "Don´t forget to answer the Survey"
|
||
msgstr "Non dimenticare di rispondere al Sondaggio"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "Questions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.awesome.ug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "Drag & drop your survey/poll with the WordPress Questions plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "awesome.ug"
|
||
msgstr ""
|