982 lines
28 KiB
Plaintext
982 lines
28 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Questions\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-07-15 10:05+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 16:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: admin <parys15@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Polish\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: init.php\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
||
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"Language: pl-PL\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 "
|
||
"&&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2)"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.awesome.ug"
|
||
msgstr "https://github.com/awsmug"
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "awesome.ug"
|
||
msgstr "https://github.com/awsmug"
|
||
|
||
#: components/elements/class-element.php:566
|
||
msgid "Answer/s:"
|
||
msgstr "Odpowiedź / dzi:"
|
||
|
||
#: components/elements/class-element.php:686
|
||
msgid "Add Answer"
|
||
msgstr "Dodaj odpowiedź"
|
||
|
||
#: components/elements/class-element.php:795
|
||
msgid "Delete element"
|
||
msgstr "Usuń element"
|
||
|
||
#: components/elements/component.php:45
|
||
msgid "Base Elements to put into surveys"
|
||
msgstr "Element bazowy do dodania do ankiety"
|
||
|
||
#: functions.php:73
|
||
msgid ""
|
||
"Dear %username%,\n"
|
||
"\n"
|
||
"thank you for participating on the survey \"%survey_title%\". Your survey "
|
||
"data was saved successfully.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Best regards,\n"
|
||
"\n"
|
||
"%site_name%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Drogi %username%,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Dziękuję za udział w ankiecie \"%survey_title%\". \n"
|
||
"Twoje wyniki zostały zapisane.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pozdrawiam,\n"
|
||
"%site_name%"
|
||
|
||
#: functions.php:89
|
||
msgid ""
|
||
"Dear %username%,\n"
|
||
"\n"
|
||
"you have been invited to participate to the survey \"%survey_title%\". "
|
||
"Participate here:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%survey_url%\n"
|
||
"\n"
|
||
"Best regards,\n"
|
||
"\n"
|
||
"%site_name%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Drogi %username%,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Zostałeś zaproszony do udziału w ankiecie \"%survey_title%\". Aby wziąć w "
|
||
"niej udział, wejdź na adres:\n"
|
||
"%survey_url%\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pozdrawiam,\n"
|
||
"%site_name%"
|
||
|
||
#: functions.php:107
|
||
msgid ""
|
||
"Dear %username%,\n"
|
||
"\n"
|
||
"the survey \"%survey_title%\" is not finished yet. Please fill out and "
|
||
"finish the survey. Participate here:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%survey_url%\n"
|
||
"\n"
|
||
"Best regards,\n"
|
||
"\n"
|
||
"%site_name%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Drogi %username%,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ankieta \"%survey_title%\" nie została jeszcze zakończona.\n"
|
||
"Proszę wypełnij i zakończ ją. Aby wziąć w niej udział, wejdź na adres:\n"
|
||
"%survey_url%\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pozdrawiam,\n"
|
||
"%site_name%"
|
||
|
||
#: functions.php:138
|
||
msgid "Thank you for participating!"
|
||
msgstr "Dziękuję za uczestnictwo w ankiecie!"
|
||
|
||
#: functions.php:146
|
||
msgid "You are invited to answer a survey"
|
||
msgstr "Zostałeś zaproszony do udziału w ankiecie."
|
||
|
||
#: functions.php:154
|
||
msgid "Don´t forget to answer the Survey"
|
||
msgstr "Nie zapomnij o udziale w ankiecie "
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "Questions"
|
||
msgstr "Pytania"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "Drag & drop your survey/poll with the WordPress Questions plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Przeciągnij i upuść twoją ankietę / Głosowanie z pluginem WordPress "
|
||
"AnkietyGo+."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/separator.php:47
|
||
msgid "Headline"
|
||
msgstr "Nagłówek"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/separator.php:49
|
||
msgid "Text which will be shown above the separator"
|
||
msgstr "Tekst który będzie przedstawiony powyżej separatora"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/splitter.php:21
|
||
msgid "Split Form"
|
||
msgstr "Formularz dzielony"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/splitter.php:22
|
||
msgid "Splits a form into several steps"
|
||
msgstr "Dzieli formularz w kilka oddzielnych kroków"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:21
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:23
|
||
msgid "Add a question which can be answered within a text field."
|
||
msgstr "Dodaje pytanie, które może być odpowiedziane w polu tekstowym"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:45
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:46
|
||
msgid "Minimum length"
|
||
msgstr ""
|
||
"Minimalna liczba znaków\n"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:47
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:48
|
||
msgid "The minimum number of chars which can be typed in."
|
||
msgstr "Minimalna liczba znaków jaka może być wprowadzona "
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:51
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:52
|
||
msgid "Maximum length"
|
||
msgstr "Maksymalna liczba znaków "
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:53
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:54
|
||
msgid "The maximum number of chars which can be typed in."
|
||
msgstr "Maksymalna liczba znaków jaka może być wprowadzona"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:57
|
||
msgid "String Validation"
|
||
msgstr "Walidacja napisu"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:60
|
||
msgid "No validation"
|
||
msgstr "Bez walidacji"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:61
|
||
msgid "Numbers"
|
||
msgstr "Liczby"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:62
|
||
msgid "Decimal Numbers"
|
||
msgstr "Liczby dziesiętne"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:63
|
||
msgid "Email-Address"
|
||
msgstr "Adres Email"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:65
|
||
msgid "The will do a validation for the input."
|
||
msgstr "Wprowadź walidację wejścia "
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:82
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:86
|
||
msgid "The input ist too short."
|
||
msgstr "Wejście jest za krótkie"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:84
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:95
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:88
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:99
|
||
#, php-format
|
||
msgid "It have to be at minimum %d and maximum %d chars."
|
||
msgstr "Napis musi zawierać minimalnie %d i maksymalnie %d znaków"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:94
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:98
|
||
msgid "The input is too long."
|
||
msgstr "Wejście jest za krótkie"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:108
|
||
msgid "Please input a number."
|
||
msgstr "Proszę wprowadź liczbę."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:120
|
||
msgid "Please input a decimal number."
|
||
msgstr "Proszę wprowadź liczbę dziesiętną."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:128
|
||
msgid "Please input a valid Email-Address."
|
||
msgstr "Proszę wprowadź właściwy adres Email."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:21
|
||
msgid "Textarea"
|
||
msgstr "Pole tekstowe"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:23
|
||
msgid "Add a question which can be answered within a text area."
|
||
msgstr "Dodaj pytanie, które może być odpowiedziane w polu tekstowym"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:58
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Liczba wierszy"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:61
|
||
msgid "Number of rows for typing in (can be overwritten by CSS)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba \"wierszy edytora\" w których będzie można wprowadzić tekst (wartość "
|
||
"może być nadpisana przez odpowiednie ustawienie CSS)."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:66
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Liczba kolumn"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:69
|
||
msgid "Number of columns for typing in (can be overwritten by CSS)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba \"kolumn edytora\" w których będzie można wprowadzić tekst (wartość "
|
||
"może być nadpisana przez odpowiednie ustawienie CSS)."
|
||
|
||
#: components/elements/class-element.php:380
|
||
msgid "You don´t entered any answers. Please add some to display answers here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie wprowadziłeś żadnej odpowiedzi. Proszę dodaj je do wyświetlenia "
|
||
"odpowiedzi tutaj."
|
||
|
||
#: components/elements/class-element.php:408
|
||
msgid "No HTML for Element given. Please check element sourcecode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brak dodania kodu HTML dla Elementu. Proszę sprawdź kod źródłowy elementu."
|
||
|
||
#: components/elements/class-element.php:485
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Pytanie"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:42
|
||
msgid "Please select"
|
||
msgstr "Proszę wybierz"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:65
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:60
|
||
#: components/elements/base-elements/onechoice.php:58
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:41
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:42
|
||
msgid "The description will be shown after the question."
|
||
msgstr "Opis będzie pokazany pod pytaniem."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:76
|
||
#: components/elements/base-elements/onechoice.php:69
|
||
msgid "Please select a value."
|
||
msgstr "Proszę wybierz wartość."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:21
|
||
msgid "Multiple Choice"
|
||
msgstr "Wielokrotny wybór"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Add a question which can be answered by selecting one ore more given answers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dodaj pytanie którego odpowiedź będzie jedną lub więcej zaznaczonych "
|
||
"odpowiedzi."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:64
|
||
msgid "Minimum Answers"
|
||
msgstr "Minimalna odpowiedź"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:67
|
||
msgid "The minimum number of answers which have to be choosed."
|
||
msgstr "Minimalna liczba odpowiedzi które muszą być wybrane"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:72
|
||
msgid "Maximum Answers"
|
||
msgstr "Maksymalna odpowiedź"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:75
|
||
msgid "The maximum number of answers which can be choosed."
|
||
msgstr "Maksymalna liczba odpowiedzi które mogą być wybrane"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:91
|
||
msgid "Too less choices."
|
||
msgstr "Za mały wybór"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:92
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have to choose between %d and %d answers."
|
||
msgstr "Musisz wybrać między %d a %d odpowiedziami"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:101
|
||
msgid "Too many choices."
|
||
msgstr "Za duży wybór"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/onechoice.php:21
|
||
msgid "One Choice"
|
||
msgstr "Jeden wybór"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/onechoice.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Add a question which can be answered by selecting one of the given answers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dodaj pytanie które może być odpowiedziane przez wybór jednej z podanych "
|
||
"odpowiedzi"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/separator.php:21
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Separator"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/separator.php:22
|
||
msgid "Adds a optical separator (<hr>) between questions."
|
||
msgstr "Dodaje opcjonalny separator () pomiędzy pytaniami"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:67
|
||
msgid "All Categories"
|
||
msgstr "Wszystkie kategorie"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:68
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Główna kategoria"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:69
|
||
msgid "Parent Category:"
|
||
msgstr "Główna kategoria:"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:70
|
||
msgid "Edit Category"
|
||
msgstr "Edytuj kategorię"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:71
|
||
msgid "Update Category"
|
||
msgstr "Zaktualizuj kategorię"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:72
|
||
msgid "Add New Category"
|
||
msgstr "Dodaj nową kategorię"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:73
|
||
msgid "New Category"
|
||
msgstr "Nowa kategoria"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:89 components/core/shortcodes.php:47
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Ankieta"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:90
|
||
msgid "All Surveys"
|
||
msgstr "Wszystkie kategorie"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:91 components/core/component.php:93
|
||
msgid "Add new Survey"
|
||
msgstr "Dodaj nową ankietę"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:94
|
||
msgid "View Survey"
|
||
msgstr "Oglądaj ankiety"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:95
|
||
msgid "Search Survey"
|
||
msgstr "Wyszukaj ankietę"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:96 components/core/component.php:97
|
||
msgid "No Survey available"
|
||
msgstr "Brak dostępnych ankiet"
|
||
|
||
#: components/core/export.php:57
|
||
msgid "No answers, no exports!"
|
||
msgstr "Brak odpowiedzi - brak eksportu!"
|
||
|
||
#: components/core/export.php:59
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Export Results</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Export wyników</a>"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:95
|
||
msgid "There are open answers"
|
||
msgstr "Nie ma odpowiedzi otwartych"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:179
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Step <span class=\"questions-highlight-number\">%d</span> of <span "
|
||
"class=\"questions-highlight-number\">%s</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Krok <span class=\"questions-highlight-number\">%d</span> z <span "
|
||
"class=\"questions-highlight-number\">%s</span>"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:202
|
||
msgid "Previous Step"
|
||
msgstr "Poprzedni krok"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:208
|
||
msgid "Finish Survey"
|
||
msgstr "Kończ ankietę"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:212
|
||
msgid "Next Step"
|
||
msgstr "Kolejny krok"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:782
|
||
msgid "Thank you for participating this survey!"
|
||
msgstr "Dziękuję za udział a ankiecie"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:808
|
||
msgid "You already have participated in this poll."
|
||
msgstr "Już brałaś / brałeś udział w tej ankiecie."
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:827
|
||
msgid "You have to be logged in to participate this survey."
|
||
msgstr "Musisz być zalogowany by wziąć udział w tej ankiecie."
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:842
|
||
msgid "You can't participate this survey."
|
||
msgstr "Nie możesz wziąć udziału w tej ankiecie"
|
||
|
||
#: components/core/form-process.php:857
|
||
msgid "This are the actual results:"
|
||
msgstr "To jest właściwy wynik:"
|
||
|
||
#: components/core/responses.php:116
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "Numer Identyfikacyjny użytkownika"
|
||
|
||
#: components/core/responses.php:147
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||
|
||
#: components/core/responses.php:180
|
||
msgid "Date/Time"
|
||
msgstr "Data / Godzina"
|
||
|
||
#: components/core/shortcodes.php:52
|
||
msgid "Please enter an id in the survey shortcode!"
|
||
msgstr "Proszę wprowadź Numer Identyfikacyjny ankiety w \"shortcode\""
|
||
|
||
#: components/core/shortcodes.php:57
|
||
msgid "Survey not found. Please enter another ID in your shortcode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ankieta nie znaleziona. Proszę wprowadź inny Numer Identyfikacyjny w "
|
||
"\"shortcode\" "
|
||
|
||
#: components/core/shortcodes.php:66
|
||
msgid "Survey Shortcode:"
|
||
msgstr "\"shortcode\" ankiety"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/description.php:21
|
||
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:63
|
||
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:58
|
||
#: components/elements/base-elements/onechoice.php:56
|
||
#: components/elements/base-elements/text.php:39
|
||
#: components/elements/base-elements/textarea.php:40
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Opis"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/description.php:22
|
||
msgid "Adds a text to the form."
|
||
msgstr "Wprowadza tekst w formularz "
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/description.php:37
|
||
msgid "Text to show"
|
||
msgstr "Tekst do przedstawienia "
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/description.php:39
|
||
msgid "The text which will be shown in the form."
|
||
msgstr "Tekst który będzie przedstawiony w formularzu."
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:21
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Rozwiń"
|
||
|
||
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:22
|
||
msgid "Add a question which can be answered within a dropdown field."
|
||
msgstr "Dodaj pytanie które może mieć odpowiedź w polu rozwijanym."
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:95
|
||
msgid ""
|
||
"This text will be used as template if you want to send reinvitations to "
|
||
"Participiants."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten tekst będzie użyty jako szablon jeśli chcesz wysłać ponownie zaproszenia "
|
||
"do uczesników."
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:102
|
||
msgid "From Name"
|
||
msgstr "Od Nazwa Użytkownika"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:104
|
||
msgid "The Name which will be shown on Emails which are send out by Questions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa Użytkownika będzie pokazana w wiadomościach email do których będzie "
|
||
"wysłane zapytanie "
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:106
|
||
msgid "e.g. Michael Jackson"
|
||
msgstr "na przykład Grzegorz Brzęczyszczykiewicz"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:110
|
||
msgid "From Email"
|
||
msgstr "Od adres Email"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:112
|
||
msgid ""
|
||
"The Email will be used for the reply of the emails, send out by questions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wiadomość Email będzie użyta do odpowiedzi na Emaile wysłane przez zapytania"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:114
|
||
msgid "e.g. myname@mydomain.com"
|
||
msgstr "na przykład nazwa@domena.pl"
|
||
|
||
#: components/charts/class-chart-creator.php:101
|
||
#: components/elements/class-element.php:197
|
||
msgid "This is a Questions Survey Element."
|
||
msgstr "To jest element pytania ankiety"
|
||
|
||
#: components/charts/component.php:43
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Wykresy"
|
||
|
||
#: components/charts/component.php:44
|
||
msgid "Showing Charts in Questions."
|
||
msgstr "Pokaż wykresy w pytaniach."
|
||
|
||
#: components/charts/dimple/chart-creator.php:67
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "Odpowiedzi"
|
||
|
||
#: components/charts/dimple/chart-creator.php:68
|
||
msgid "Votes"
|
||
msgstr "Głosowania"
|
||
|
||
#: components/charts/shortcodes.php:56
|
||
msgid "Please enter a survey id in the survey shortcode!"
|
||
msgstr "Proszę wprowadź Numer Identyfikacyjny ankiety w \"krótkim kodzie\" "
|
||
|
||
#: components/charts/shortcodes.php:75
|
||
msgid "There are no results to show."
|
||
msgstr "Nie ma wyników do wyświetlenia"
|
||
|
||
#: components/charts/shortcodes.php:93
|
||
msgid "Please enter a question id in the survey shortcode!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Proszę wprowadź Numer Identyfikacyjny pytania do krótkiego kodu ankiety."
|
||
|
||
#: components/charts/shortcodes.php:118
|
||
msgid "Results Shortcode:"
|
||
msgstr "Krótki kod wyników"
|
||
|
||
#: components/charts/shortcodes.php:132
|
||
msgid "(CTRL+C and paste into post to embed question results in post)"
|
||
msgstr "Wykorzystaj Ctrl+C i wklej do osadzenia wyników pytania w poście."
|
||
|
||
#: components/charts/shortcodes.php:133
|
||
msgid "Shortcode:"
|
||
msgstr "Skrócony kod"
|
||
|
||
#: components/class-component.php:68
|
||
msgid "This is a Questions component."
|
||
msgstr "To jest komponent pytania"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:39
|
||
msgid "Core"
|
||
msgstr "Rdzeń"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:40
|
||
msgid "Core functions of the Questions Plugin"
|
||
msgstr "Funkcje rdzeniowe pluginu Ankiet"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:64
|
||
msgctxt "taxonomy general name"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorie "
|
||
|
||
#: components/core/component.php:65
|
||
msgctxt "taxonomy singular name"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategoria"
|
||
|
||
#: components/core/component.php:66
|
||
msgid "Search Categories"
|
||
msgstr "Przeszukaj kategorie"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:299
|
||
msgid "Add Participiants"
|
||
msgstr "Dodaj uczestnika"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:302
|
||
msgid "Remove all Participiants"
|
||
msgstr "Usuń wszystkich uczestników"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:311 components/admin/form-builder.php:973
|
||
msgid "participiant/s"
|
||
msgstr "Uczestnik / cy"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:318
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:319
|
||
msgid "User nicename"
|
||
msgstr "Login uczestnika"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:320
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Wyświetlona nazwa"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:321
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:322
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:336
|
||
msgid "finished"
|
||
msgstr "Zakończony"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:338
|
||
msgid "new"
|
||
msgstr "Nowy"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:349 components/admin/form-builder.php:954
|
||
#: components/elements/class-element.php:628
|
||
#: components/elements/class-element.php:670
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:414
|
||
msgid "Show results after finishing survey"
|
||
msgstr "Pokaż wyniki po zakończeniu ankiety"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:416 components/admin/form-builder.php:955
|
||
#: components/core/data-abstraction.php:88
|
||
#: components/elements/class-element.php:887
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Tak"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:417 components/admin/form-builder.php:956
|
||
#: components/elements/class-element.php:891
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nie"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:445
|
||
msgid "Dublicate Survey"
|
||
msgstr "Z duplikuj ankietę"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:452
|
||
msgid "Delete survey results"
|
||
msgstr "Usuń wyniki ankiety"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:461
|
||
msgid "Invite Participiants"
|
||
msgstr "Zaproś uczestników"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:464 components/admin/form-builder.php:475
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:472
|
||
msgid "Reinvite Participiants"
|
||
msgstr "Zaproś ponownie uczestników"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:481
|
||
msgid ""
|
||
"You can invite Participiants to this survey after the survey is published."
|
||
msgstr "Możesz zaprosić uczestników do tej ankiety po jej opublikowaniu."
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:957
|
||
msgid "just added"
|
||
msgstr "Właśnie dodanie"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:958
|
||
msgid "Invitations sent successfully!"
|
||
msgstr "Zaproszenia wysłane!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:959
|
||
msgid "Invitations could not be sent!"
|
||
msgstr "Zaproszenia nie mogły być wysłane!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:961
|
||
msgid "Renvitations sent successfully!"
|
||
msgstr "Ponowne zaproszenia wysłane!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:964
|
||
msgid "Renvitations could not be sent!"
|
||
msgstr "Ponowne zaproszenia nie mogły być wysłane!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:967
|
||
msgid "Survey results deleted successfully!"
|
||
msgstr "Wyniki ankiety usunięte!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:970
|
||
msgid "Survey duplicated successfully!"
|
||
msgstr "Ankieta zduplikowana!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:972 components/core/component.php:92
|
||
msgid "Edit Survey"
|
||
msgstr "Edytuj ankietę!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:974
|
||
msgid "You are under 50 form fields away from reaching PHP max_num_fields!"
|
||
msgstr "Jesteś poniżej limitu PHP max_num_fields!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:975
|
||
msgid "You are over the limit of PHP max_num_fields!"
|
||
msgstr "Jesteś powyżej limitu PHP max_num_fileds!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:976
|
||
msgid ""
|
||
"Please increase the value by adding <code>php_value max_input_vars [NUMBER "
|
||
"OF INPUT VARS]</code> in your htaccess or contact your hoster. Otherwise "
|
||
"your form can not be saved correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"Proszę zwiększ wartość dodając: code>php_value max_input_vars [LICZBA INPUT "
|
||
"VARS]</code> do swojego pliku .htaccess lub skontaktuj się z administratorem "
|
||
"hostującym, w przeciwnym wypadku Twój formularz nie będzie prawidłowo "
|
||
"zapisany! "
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:977
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "z"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:979
|
||
msgid "yy/mm/dd"
|
||
msgstr "yy/mm/dd"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:980
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "Niedz."
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:981
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "Pon."
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:982
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "Wt."
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:983
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "Śr."
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:984
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "Czw."
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:985
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "Pt."
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:986
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "Sob."
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:987
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Styczeń"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:988
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Luty"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:989
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Marzec"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:990
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Kwiecień"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:991
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Maj"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:992
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Czerwiec"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:993
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Lipiec"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:994
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Sierpień"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:995
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Wrzesień"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:996
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Październik"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:997
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Listopad"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:998
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Grudzień"
|
||
|
||
#: components/admin/menu.php:60 components/admin/menu.php:61
|
||
#: components/core/component.php:88
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Ankiety"
|
||
|
||
#: components/admin/menu.php:70 components/admin/menu.php:71
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Utwórz"
|
||
|
||
#: components/admin/menu.php:77 components/admin/menu.php:78
|
||
#: components/core/component.php:74
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#: components/admin/menu.php:84 components/admin/menu.php:85
|
||
#: components/elements/class-element.php:492
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:51
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Ogólnie"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:68
|
||
msgid "Text templates"
|
||
msgstr "Szablon tekstu"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:72
|
||
msgid "Thanks for participating"
|
||
msgstr "Dziękuję za udział"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:75
|
||
msgid "This text will be used on thanking members after participating survey."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten tekst będzie wykorzystany do podziękowania uczestnikom w udziale w "
|
||
"ankiecie"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:78
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:89
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:98
|
||
msgid "Usable template tags:"
|
||
msgstr "Wykorzystywane szablony tagów"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:83
|
||
msgid "Invitation text Template"
|
||
msgstr "Szablon tekstu zaproszenia"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"This text will be used as template if you want to send invitations to "
|
||
"Participiants."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten tekst będzie wykorzystany jako szablon jeśli chcesz wysłać zaproszenia "
|
||
"do uczestników"
|
||
|
||
#: components/admin/pages/settings.php:93
|
||
msgid "Reinvitation text Template"
|
||
msgstr "Szablon tekstu ponownego zaproszenia "
|
||
|
||
#: components/admin/component.php:46
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Administrator"
|
||
|
||
#: components/admin/component.php:47
|
||
msgid "Setting up Questions in WordPress Admin."
|
||
msgstr "Ustawienie pluginu Questions dla administratora WordPress "
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:91
|
||
msgid "Attention!"
|
||
msgstr "UWAGA!"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"This will erase all Answers who people given to this survey. Do you really "
|
||
"want to delete all results of this survey?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta operacja usunie wszystkie udzielone odpowiedzi uczestników ankiety. Czy "
|
||
"na pewno, chcesz usunąć wszystkie wyniki ankiety?"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:95
|
||
msgid "Do you really want to delete this element?"
|
||
msgstr "Czy na pewno, chcesz usunąć Ten element?"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:98
|
||
msgid "Do you really want to delete this answer?"
|
||
msgstr "Czy na pewno, chcesz usunąć Tę odpowiedź?"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:119
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opcje"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:126
|
||
msgid "Survey Functions"
|
||
msgstr "Funkcje ankiety"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:133 components/elements/component.php:44
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Elementy"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:141
|
||
msgid "Timerange"
|
||
msgstr "Zakres czasowy"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:149
|
||
msgid "Participiants list"
|
||
msgstr "Lista uczestników"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:157
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Wyniki"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:194
|
||
msgid "When does the survey start?"
|
||
msgstr "Kiedy ankieta ma się rozpocząć?"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:196
|
||
msgid "When does the survey end?"
|
||
msgstr "Kiedy ankieta ma się zakończyć?"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:235
|
||
msgid "All visitors of the site can participate"
|
||
msgstr "Wszyscy uczestnicy mogą wziąć udział w ankiecie"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:239
|
||
msgid "All members of the site can participate"
|
||
msgstr "Wszyscy członkowie mogą wziąć udział w ankiecie"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:243
|
||
msgid "Only selected members can participate"
|
||
msgstr "Tylko wybrani członkowie mogą wziąć udział w ankiecie."
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:247
|
||
msgid "No restrictions"
|
||
msgstr "Bez restrykcji"
|
||
|
||
#: components/admin/form-builder.php:275
|
||
msgid "Add all actual Members"
|
||
msgstr "Dodaj wszystkich rzeczywistych członków"
|