# Bulgarian (Bulgaria) translations for WTForms. # Copyright (C) 2018 WTForms Team # This file is distributed under the same license as the WTForms project. # FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WTForms 2.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wtforms+i18n@jamescrasta.com\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-02 07:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-16 11:59+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language: bg_BG\n" "Language-Team: Vladimir Kolev \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: wtforms/validators.py:58 #, python-format msgid "Invalid field name '%s'." msgstr "Невалидно име на поле '%s'." #: wtforms/validators.py:66 #, python-format msgid "Field must be equal to %(other_name)s." msgstr "Полето трябва да е еднакво с %(other_name)s." #: wtforms/validators.py:99 #, python-format msgid "Field must be at least %(min)d character long." msgid_plural "Field must be at least %(min)d characters long." msgstr[0] "Полето трябва да бъде дълго поне %(min)d символ." msgstr[1] "Полето трябва да бъде дълго поне %(min)d символа." #: wtforms/validators.py:102 #, python-format msgid "Field cannot be longer than %(max)d character." msgid_plural "Field cannot be longer than %(max)d characters." msgstr[0] "Полето не моде да бъде по-дълго от %(max)d символ." msgstr[1] "Полето не моде да бъде по-дълго от %(max)d символа." #: wtforms/validators.py:105 #, python-format msgid "Field must be between %(min)d and %(max)d characters long." msgstr "Дължината на полето трябва да бъде между %(min)d и %(max)d символа." #: wtforms/validators.py:141 #, python-format msgid "Number must be at least %(min)s." msgstr "Числото трябва да е поне %(min)s." #: wtforms/validators.py:143 #, python-format msgid "Number must be at most %(max)s." msgstr "Числото трябва да е максимално %(max)s." #: wtforms/validators.py:145 #, python-format msgid "Number must be between %(min)s and %(max)s." msgstr "Числото трябва да бъде между %(min)s и %(max)s." #: wtforms/validators.py:205 wtforms/validators.py:245 msgid "This field is required." msgstr "Това поле е задължително" #: wtforms/validators.py:277 msgid "Invalid input." msgstr "Невалидно въвеждане." #: wtforms/validators.py:311 msgid "Invalid email address." msgstr "Невалиден Е-мейл адрес." #: wtforms/validators.py:352 msgid "Invalid IP address." msgstr "Невалиден IP адрес." #: wtforms/validators.py:403 msgid "Invalid Mac address." msgstr "Невалиден MAC адрес." #: wtforms/validators.py:432 msgid "Invalid URL." msgstr "Невалиден URL." #: wtforms/validators.py:452 msgid "Invalid UUID." msgstr "Невалиден UUID." #: wtforms/validators.py:482 #, python-format msgid "Invalid value, must be one of: %(values)s." msgstr "Невалидна стойност, трябва да бъде една от: %(values)s." #: wtforms/validators.py:514 #, python-format msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s." msgstr "Невалидна стойност, не може да бъде една от: %(values)s." #: wtforms/csrf/core.py:98 wtforms/ext/csrf/form.py:47 msgid "Invalid CSRF Token" msgstr "Невалиден CSRF Token" #: wtforms/csrf/session.py:61 wtforms/ext/csrf/session.py:58 msgid "CSRF token missing" msgstr "CSRF token липсва" #: wtforms/csrf/session.py:69 wtforms/ext/csrf/session.py:66 msgid "CSRF failed" msgstr "CSRF провален" #: wtforms/csrf/session.py:74 wtforms/ext/csrf/session.py:71 msgid "CSRF token expired" msgstr "CSRF token изтече" #: wtforms/ext/appengine/fields.py:87 wtforms/ext/appengine/fields.py:164 #: wtforms/ext/appengine/fields.py:166 wtforms/ext/django/fields.py:95 #: wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:125 wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:127 #: wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:180 wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:185 #: wtforms/fields/core.py:475 msgid "Not a valid choice" msgstr "Не е валиден избор" #: wtforms/ext/appengine/fields.py:185 msgid "Not a valid list" msgstr "Не е валиден списък" #: wtforms/ext/appengine/fields.py:204 msgid "Not a valid integer list" msgstr "Не е валиден списък с цифри" #: wtforms/ext/dateutil/fields.py:63 msgid "Please input a date/time value" msgstr "Моля въведете стойност дата/време" #: wtforms/ext/dateutil/fields.py:75 wtforms/ext/dateutil/fields.py:83 msgid "Invalid date/time input" msgstr "Невалидено дата/време въвеждане" #: wtforms/fields/core.py:468 msgid "Invalid Choice: could not coerce" msgstr "Невалиден избор: не може да бъде преобразувана" #: wtforms/fields/core.py:501 msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced" msgstr "" "Невалиден(и) избор(и): една или повече въведени данни не могат да бъдат " "преобразувани" #: wtforms/fields/core.py:508 #, python-format msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field" msgstr "'%(value)s' не е валиден избор за това поле" #: wtforms/fields/core.py:591 msgid "Not a valid integer value" msgstr "Не е валидна цифрова стойност" #: wtforms/fields/core.py:657 msgid "Not a valid decimal value" msgstr "Не е валидна десетична стойност" #: wtforms/fields/core.py:684 msgid "Not a valid float value" msgstr "Не е валидна стойност с плаваща запетая" #: wtforms/fields/core.py:745 msgid "Not a valid datetime value" msgstr "Не е валидна стойност за дата и време" #: wtforms/fields/core.py:762 msgid "Not a valid date value" msgstr "Не е валидна стойност за дата" #: wtforms/fields/core.py:779 msgid "Not a valid time value" msgstr ""