1
0
forked from s434650/CatOrNot
CatOrNot/venv/lib/python3.6/site-packages/wtforms/locale/he/LC_MESSAGES/wtforms.po
2018-12-11 00:32:28 +01:00

180 lines
5.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hebrew translations for WTForms.
# Copyright (C) 2018 WTForms Team
# This file is distributed under the same license as the WTForms project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WTForms 2.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wtforms+i18n@jamescrasta.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 07:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 00:41+0300\n"
"Last-Translator: Tomer Levy <tmrlvi@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: wtforms/validators.py:58
#, python-format
msgid "Invalid field name '%s'."
msgstr "שם שדה לא תקין: '%s'"
#: wtforms/validators.py:66
#, python-format
msgid "Field must be equal to %(other_name)s."
msgstr "שדה חייב להיות זהה ל-%(other_name)s."
#: wtforms/validators.py:99
#, python-format
msgid "Field must be at least %(min)d character long."
msgid_plural "Field must be at least %(min)d characters long."
msgstr[0] "שדה חייב להכיל לפחות %(min)d תו."
msgstr[1] "שדה חייב להכיל לפחות %(min)d תווים."
#: wtforms/validators.py:102
#, python-format
msgid "Field cannot be longer than %(max)d character."
msgid_plural "Field cannot be longer than %(max)d characters."
msgstr[0] "שדה אינו יכול להכיל יותר מ-%(max)d תו"
msgstr[1] "שדה אינו יכול להכיל יותר מ-%(max)d תווים"
#: wtforms/validators.py:105
#, python-format
msgid "Field must be between %(min)d and %(max)d characters long."
msgstr "שדה חייב להכיל בין %(min)d ל-%(max)d תווים"
#: wtforms/validators.py:141
#, python-format
msgid "Number must be at least %(min)s."
msgstr "מספר חייב להיות לפחות %(min)s."
#: wtforms/validators.py:143
#, python-format
msgid "Number must be at most %(max)s."
msgstr "מספר חייב להיות לכל היותר %(max)s."
#: wtforms/validators.py:145
#, python-format
msgid "Number must be between %(min)s and %(max)s."
msgstr "מספר חייב להיות בין %(min)s ו-%(max)s."
#: wtforms/validators.py:205 wtforms/validators.py:245
msgid "This field is required."
msgstr "חובה למלא שדה זה."
#: wtforms/validators.py:277
msgid "Invalid input."
msgstr "קלט לא תקין."
#: wtforms/validators.py:311
msgid "Invalid email address."
msgstr "כתובת מייל לא תקינה."
#: wtforms/validators.py:352
msgid "Invalid IP address."
msgstr "כתובת IP לא תקינה."
#: wtforms/validators.py:403
msgid "Invalid Mac address."
msgstr "כתובת Mac לא תקינה."
#: wtforms/validators.py:432
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL לא תקין."
#: wtforms/validators.py:452
msgid "Invalid UUID."
msgstr "UUID לא תקין."
#: wtforms/validators.py:482
#, python-format
msgid "Invalid value, must be one of: %(values)s."
msgstr "ערך לא חוקי, חייב להיות מתוך: %(values)s."
#: wtforms/validators.py:514
#, python-format
msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s."
msgstr "ערך לא חוקי, לא יכול להיות מתוך: %(values)s."
#: wtforms/csrf/core.py:98 wtforms/ext/csrf/form.py:47
msgid "Invalid CSRF Token"
msgstr "מזהה CSRF לא תקין"
#: wtforms/csrf/session.py:61 wtforms/ext/csrf/session.py:58
msgid "CSRF token missing"
msgstr "מזהה CSRF חסר"
#: wtforms/csrf/session.py:69 wtforms/ext/csrf/session.py:66
msgid "CSRF failed"
msgstr "CSRF נכשל"
#: wtforms/csrf/session.py:74 wtforms/ext/csrf/session.py:71
msgid "CSRF token expired"
msgstr "מזהה CSRF פג תוקף"
#: wtforms/ext/appengine/fields.py:87 wtforms/ext/appengine/fields.py:164
#: wtforms/ext/appengine/fields.py:166 wtforms/ext/django/fields.py:95
#: wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:125 wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:127
#: wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:180 wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:185
#: wtforms/fields/core.py:475
msgid "Not a valid choice"
msgstr "לא בחירה חוקית"
#: wtforms/ext/appengine/fields.py:185
msgid "Not a valid list"
msgstr "לא רשימה תקינה"
#: wtforms/ext/appengine/fields.py:204
msgid "Not a valid integer list"
msgstr "לא רישמת מספרים תקינה"
#: wtforms/ext/dateutil/fields.py:63
msgid "Please input a date/time value"
msgstr "אנא הכניסוו תאריך/זמן"
#: wtforms/ext/dateutil/fields.py:75 wtforms/ext/dateutil/fields.py:83
msgid "Invalid date/time input"
msgstr "קלט תאריך/זמן לא תקין"
#: wtforms/fields/core.py:468
msgid "Invalid Choice: could not coerce"
msgstr ""
#: wtforms/fields/core.py:501
msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced"
msgstr "בחירה\\ות לא תקינה: לא ניתן לכפות סוג על קלט אחד או יותר"
#: wtforms/fields/core.py:508
#, python-format
msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field"
msgstr "'%(value)s' אינו בחירה תקינה עבור השדה הזה"
#: wtforms/fields/core.py:591
msgid "Not a valid integer value"
msgstr "לא מספר שלם תקין"
#: wtforms/fields/core.py:657
msgid "Not a valid decimal value"
msgstr "לא מספר עשרוני"
#: wtforms/fields/core.py:684
msgid "Not a valid float value"
msgstr "לא מספר מסוג float"
#: wtforms/fields/core.py:745
msgid "Not a valid datetime value"
msgstr "לא ערך תאריך-זמן תקין"
#: wtforms/fields/core.py:762
msgid "Not a valid date value"
msgstr "לא תאריך תקין"
#: wtforms/fields/core.py:779
msgid "Not a valid time value"
msgstr ""