msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TAO 3.3.0-sprint107\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-02T09:43:59\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Language: ca-ES-valencia\n" "sourceLanguage: en-US\n" "targetLanguage: ca-ES-valencia\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#ControlComponent msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "Control component" msgstr "Component de control" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#ControlComponent msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "Either an extension, module or action" msgstr "Ja siga una extensió, un mòdul o una acció" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#Extension msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "An extension" msgstr "Una extensió" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#Extension msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "A tao extension" msgstr "Una extensió de TAO" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#Module msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "A module" msgstr "Un mòdul" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#Module msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "A MVC Controller Module" msgstr "Un mòdul controlador d'MVC" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#Action msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "An action" msgstr "Una acció" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#Action msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "A MVC Controller Action" msgstr "Una acció del controlador d'MVC" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#Identifier msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "Identifier" msgstr "Identificador" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#Identifier msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "Identifier" msgstr "Identificador" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#GrantAccess msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "Grant access to a control component" msgstr "Autoritza l'accés a un component de control" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#GrantAccess msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "Grant access to a control component" msgstr "Autoritza l'accés a un component de control" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#actionMemberOf msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "Member of" msgstr "Membre de" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#actionMemberOf msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "Member of a module" msgstr "Membre d'un mòdul" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#moduleExtension msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "Extension" msgstr "Extensió" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#moduleExtension msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "Extension of the module" msgstr "Extensió del mòdul" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#FuncAclManagerRole msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "Function ACL Manager" msgstr "Gestor de funció d'ACL" # http://www.tao.lu/Ontologies/taoFuncACL.rdf#FuncAclManagerRole msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "The functionality based access controll layer Manager Role" msgstr "La funcionalitat basada en el rol de gestor del control d'accés"