msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TAO 2021.10\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-17T13:30:34\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Language: ja-JP\n" "sourceLanguage: en-US\n" "targetLanguage: ja-JP\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" msgid "%s results export for delivery \"%s" msgstr "" msgid "%s results export for delivery class \"%s" msgstr "デリバリ \"%sの結果 %s をエクスポート" msgid "Add All grades" msgstr "評点を追加" msgid "Add All responses" msgstr "解答を追加" msgid "Add all trace variables" msgstr "" msgid "Add Delivery" msgstr "デリバリ情報追加" msgid "Add Delivery Execution" msgstr "デリバリ実施情報追加" msgid "Add Test Taker" msgstr "受検者情報を追加" msgid "Adding/Updating search index for %s" msgstr "%sの検索インデックスの追加/更新" msgid "All collected variables" msgstr "すべての項目" msgid "Anonymise" msgstr "匿名化" msgid "Class" msgstr "クラス" msgid "Delete" msgstr "削除" msgid "Delivery" msgstr "デリバリ" msgid "Delivery Execution" msgstr "デリバリ実施" msgid "Download" msgstr "ダウンロード" msgid "Download file" msgstr "" msgid "Download result" msgstr "結果ダウンロード" msgid "Email:" msgstr "Eメール:" msgid "End Delivery Execution" msgstr "デリバリ実施の終了日時" msgid "Error" msgstr "エラー" #, tao-public msgid "Export CSV" msgstr "CSVエクスポート" msgid "Export CSV File" msgstr "CSVエクスポート" msgid "Export Results" msgstr "" msgid "Export SQL" msgstr "" msgid "Export SQL File" msgstr "SQLエクスポート" #, tao-public msgid "Export Table" msgstr "結果テーブル出力" msgid "Filter" msgstr "フィルタ" msgid "Filters" msgstr "フィルタ" msgid "First Name:" msgstr "名前1:" msgid "First submitted variables only" msgstr "初回送信データのみ" msgid "Grades" msgstr "評点" msgid "Internal server error!" msgstr "" msgid "Label" msgstr "ラベル" msgid "Label:" msgstr "ラベル:" msgid "Last Name:" msgstr "名前2:" msgid "Last submitted variables only" msgstr "最終送信データのみ" msgid "Login:" msgstr "ログイン名:" #, tao-public msgid "Manage Results" msgstr "結果の管理" msgid "No tests have been taken yet. As soon as a test-taker will take a test his results will be displayed here." msgstr "まだ受検されていません。受検後に結果が表示されます" msgid "Nothing to export for \"%s" msgstr "エクスポートするものはありません:\"%s" msgid "Please confirm deletion" msgstr "削除してもよろしいですか?" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" msgid "Print" msgstr "" msgid "Remove All grades" msgstr "評点を除外" msgid "Remove All responses" msgstr "解答を除外" msgid "Remove all trace variables" msgstr "" msgid "Remove Delivery" msgstr "デリバリ情報を除外" msgid "Remove Delivery Execution" msgstr "デリバリ実施情報を除外" msgid "Responses" msgstr "解答" msgid "Result has been deleted" msgstr "結果は削除されました" #, tao-public msgid "Results" msgstr "結果" #, tao-public msgid "Results library" msgstr "結果ライブラリ" msgid "Results monitoring" msgstr "結果モニタリング" #, tao-public msgid "Results Monitoring" msgstr "結果モニタリング" msgid "Results of \"%s\" successfully exported" msgstr "結果 \"%s\" のエクスポートが完了しました" msgid "Results of \"%s\" successfully exported into \"%s" msgstr "結果 \"%s\" が \"%sにエクスポートされました" msgid "Review" msgstr "レビュー" msgid "Search by delivery results" msgstr "デリバリ結果から検索" msgid "Search by results" msgstr "結果から検索" msgid "Something went wrong..." msgstr "処理が完了できません・・・" msgid "Start Delivery Execution" msgstr "デリバリ実施の開始日時" msgid "Start Time" msgstr "開始時間" msgid "Test Taker" msgstr "受検者" msgid "Test taker" msgstr "受検者" msgid "Test Taker ID" msgstr "受検者ID" msgid "Test Variables" msgstr "テスト変数" msgid "The class you have selected contains no results to be analysed, please select a different class" msgstr "選択したクラスには、結果が含まれていません。別のクラスを選択してください。" msgid "The number of observations is too low" msgstr "オブザベーションの数が少なすぎます" msgid "The script does not take into account the restrictions on the size of the column header and the size of the row." msgstr "スクリプトでは、列ヘッダーのサイズと行のサイズの制限が考慮されていません。" msgid "The URL does not exist." msgstr "このURLは見つかりません" #, tao-public msgid "Tools" msgstr "ツール" msgid "Traces" msgstr "トレース" msgid "Unexpected error occurred when generating your report. Please contact your system administrator." msgstr "" msgid "unknown" msgstr "不明" msgid "Variables" msgstr "データ項目" msgid "View" msgstr "表示" #, tao-public msgid "View and format the collected results." msgstr "収集した結果の表示とフォーマット"