msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint132\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17T11:49:30\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Language: zh-TW\n" "sourceLanguage: en-US\n" "targetLanguage: zh-TW\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" msgid "%s Tool Provider" msgstr "" msgid "%s\" has been configured:" msgstr "" msgid "Access to this functionality is restricted" msgstr "此功能被限制使用" msgid "Access to this functionality is restricted to students" msgstr "學生被限制使用此功能" msgid "An unusually high number of people are testing right now, your test will launch in a few moments to ensure that it runs smoothly. Thanks for your patience!" msgstr "" msgid "Attempts limit has been reached." msgstr "" msgid "Available Deliveries" msgstr "可用的遞送" msgid "Back" msgstr "返回" msgid "Click on the back button to return to %s." msgstr "單擊返回按鈕可以返回到 %s." msgid "Click on the back button to return." msgstr "單擊返回按鈕可以返回。" msgid "Configured LTI Link" msgstr "已設定 LTI 連結" msgid "Copy and paste the following URL into your LTI compatible tool consumer." msgstr "複製並粘貼以下網址到您LTI兼容的工具消費者。" #, tao-public msgid "Deliveries" msgstr "遞送" msgid "Delivery does not exist. Please contact your instructor." msgstr "" msgid "Executions" msgstr "執行" msgid "Launch URL" msgstr "啟動 URL" #, tao-public msgid "LTI" msgstr "LTI" msgid "max_attempts\" variable must me numeric." msgstr "" msgid "No deliveries available" msgstr "沒有可使用的遞送" msgid "No LTI consumers defined" msgstr "沒有以定義的 LTI 消費者" msgid "no monitoring" msgstr "無監控" msgid "Please give the key value persistence id" msgstr "" msgid "Please select a delivery" msgstr "請選擇一個遞送" msgid "Please select a delivery for \"%s" msgstr "請為\"%s\"選擇一個遞送" msgid "Registered activeExecutions metric" msgstr "" msgid "Registered and created LtiResultIdStorage Rds Storage" msgstr "" msgid "Registered and created ResultAliasService / LtiOutcomeService services" msgstr "" msgid "Registered Lti delivery execution service in Key value" msgstr "" msgid "Registered Lti delivery execution service in Ontology" msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "重複" msgid "Repeat the test" msgstr "重複考試" msgid "Retake the test" msgstr "重新考試" msgid "Return to %s." msgstr "返回到 %s." msgid "Select" msgstr "選擇" msgid "Select Delivery" msgstr "選擇遞送" msgid "Selected Delivery" msgstr "已選擇的遞送" msgid "Test Launch Queue" msgstr "" msgid "Thank you" msgstr "謝謝您" msgid "This tool has been configured:" msgstr "這個工具已被設定:" msgid "This tool has not yet been configured, please contact your instructor" msgstr "這個工具還未被設定,請聯絡您的教師" msgid "Tool consumer(s)" msgstr "工具消費者" msgid "User is not authorized to run this delivery" msgstr "" msgid "Wrong value of \"secure\" variable." msgstr "" msgid "You have already taken this test." msgstr "你已經使用過這項考試" msgid "You have finished the test!" msgstr "您已完成考試"