msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint132\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17T11:49:30\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Language: zh-CN\n" "sourceLanguage: en-US\n" "targetLanguage: zh-CN\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" msgid "%s Tool Provider" msgstr "%s 工具提供者" msgid "%s\" has been configured:" msgstr "%s工具提供者" msgid "Access to this functionality is restricted" msgstr "这个功能被限制使用" msgid "Access to this functionality is restricted to students" msgstr "学生被限制使用这个功能" msgid "An unusually high number of people are testing right now, your test will launch in a few moments to ensure that it runs smoothly. Thanks for your patience!" msgstr "" msgid "Attempts limit has been reached." msgstr "" msgid "Available Deliveries" msgstr "可用的递送" msgid "Back" msgstr "返回" msgid "Click on the back button to return to %s." msgstr "单击返回按钮可以返回到%s." msgid "Click on the back button to return." msgstr "单击返回按钮可以返回。" msgid "Configured LTI Link" msgstr "已设定LTI连结" msgid "Copy and paste the following URL into your LTI compatible tool consumer." msgstr "复制并粘贴以下网址到您LTI兼容的工具消费者。" #, tao-public msgid "Deliveries" msgstr "递送" msgid "Delivery does not exist. Please contact your instructor." msgstr "" msgid "Executions" msgstr "执行" msgid "Launch URL" msgstr "启动URL" #, tao-public msgid "LTI" msgstr "LTI" msgid "max_attempts\" variable must me numeric." msgstr "" msgid "No deliveries available" msgstr "没有可使用的递送" msgid "No LTI consumers defined" msgstr "没有已定义的LTI消费者" msgid "no monitoring" msgstr "无监控" msgid "Please give the key value persistence id" msgstr "" msgid "Please select a delivery" msgstr "请选择一个递送" msgid "Please select a delivery for \"%s" msgstr "请为\"%s\"选择一个递送" msgid "Registered activeExecutions metric" msgstr "" msgid "Registered and created LtiResultIdStorage Rds Storage" msgstr "" msgid "Registered and created ResultAliasService / LtiOutcomeService services" msgstr "" msgid "Registered Lti delivery execution service in Key value" msgstr "" msgid "Registered Lti delivery execution service in Ontology" msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "重复" msgid "Repeat the test" msgstr "重复考试" msgid "Retake the test" msgstr "重新考试" msgid "Return to %s." msgstr "返回到%s." msgid "Select" msgstr "选择" msgid "Select Delivery" msgstr "选择递送" msgid "Selected Delivery" msgstr "已选择的递送" msgid "Test Launch Queue" msgstr "" msgid "Thank you" msgstr "谢谢您" msgid "This tool has been configured:" msgstr "这个工具已被设定:" msgid "This tool has not yet been configured, please contact your instructor" msgstr "这个工具还未被设定,请联络您的教师" msgid "Tool consumer(s)" msgstr "工具消费者" msgid "User is not authorized to run this delivery" msgstr "" msgid "Wrong value of \"secure\" variable." msgstr "" msgid "You have already taken this test." msgstr "你已经使用过这项考试" msgid "You have finished the test!" msgstr "您已完成考试"