msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint143\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-18T09:14:34\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Language: it-IT\n" "sourceLanguage: en-US\n" "targetLanguage: it-IT\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" msgid "Note: For empty classes, the RDF format
is the only available format." msgstr "" msgid "Actual size" msgstr "Dimensione reale" msgid "and" msgstr "" msgid "and all of its content?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the class" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the item" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this class and all of its content?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" #, tao-public msgid "Authoring" msgstr "Autore" msgid "Class schema saved" msgstr "" msgid "Close" msgstr "Chiudi" msgid "Close console" msgstr "Chiudi la console" msgid "contains content that is currently in use." msgstr "" #, tao-public msgid "Copy To" msgstr "" #, tao-public msgid "Create and design items and exercises." msgstr "Crea e progetta item ed esercizi" #, tao-public msgid "Delete" msgstr "Cancella" msgid "Deleting this class will break the" msgstr "" msgid "Deleting this item will break the" msgstr "" msgid "Desktop preview" msgstr "Anteprima desktop" msgid "Don’t show this again!" msgstr "Non mostrare nuovamente" #, tao-public msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" msgid "Edit Item" msgstr "Modifica item" msgid "Edit item" msgstr "Modifica item" #, tao-public msgid "Export" msgstr "Esporta" msgid "Expose the property value to create automated categories." msgstr "" msgid "Failed retrieving %s" msgstr "Impossibile recuperare" msgid "Forbidden action" msgstr "" #, tao-public msgid "Import" msgstr "Importa" msgid "is currently in use." msgstr "" msgid "Item Model" msgstr "Modello di item" msgid "Item not found" msgstr "" msgid "Item saved" msgstr "Item salvato" #, tao-public msgid "Items" msgstr "Item" #, tao-public msgid "Items library" msgstr "Raccolta item" msgid "Landscape" msgstr "Panorama" msgid "Last updated on %2s" msgstr "" msgid "Manage item class schema" msgstr "" #, tao-public msgid "Manage items" msgstr "Gestisci item" #, tao-public msgid "Manage Schema" msgstr "" msgid "Mobile preview" msgstr "Anteprima mobile" #, tao-public msgid "Move" msgstr "Sposta" #, tao-public msgid "Move To" msgstr "" #, tao-public msgid "New class" msgstr "Nuova classe" msgid "No item authoring tool available for the selected type of item: %s" msgstr "Nessun tool di authoring di item disponibile per il tipo di item selezionato" msgid "No item type selected for the current item." msgstr "Nessun tipo di item selezionato per il corrente item" msgid "Not yet available" msgstr "Non ancora disponibile" msgid "other" msgstr "" msgid "Please delete the subclasses before." msgstr "" msgid "Please select first the item type!" msgstr "Prego, seleziona prima il tipo di item!" msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" #, tao-public msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #, tao-public msgid "Properties" msgstr "Proprietà" msgid "Published \"%1$s\" in language \"%2$s" msgstr "Pubblicato \"%1$s\" nella lingua \"%2$s" msgid "Remove this message" msgstr "Rimuovi questo messaggio" msgid "Resource deleted" msgstr "" msgid "Retrieving external resources" msgstr "Recupero risorse esterne" msgid "s" msgstr "" msgid "Submit" msgstr "Invia" msgid "test" msgstr "" msgid "The class" msgstr "" msgid "The file you tried to upload is not valid" msgstr "Il file che hai cercato di caricare non è valido" msgid "The item" msgstr "" msgid "The Items module enables the creation and design of items and exercises." msgstr "Il modulo item consente la creazione e la progettazione di item ed esercizi." msgid "The property is exposed to category addition. Remove exposition ?" msgstr "" msgid "This preview may be scaled to fit your screen. The final rendering may differ." msgstr "Questa anteprima può essere rappresentata in scala sul monitor. La resa finale può differire" msgid "Unable to copy resources for language %s" msgstr "Non in grado di copiare le risorse per la lingua %s" msgid "Unable to create deployement directory" msgstr "Impossibile creare la directory di dislocazione" msgid "Unable to delete the selected resource" msgstr "" msgid "Unable to render the item from %s : %s %s" msgstr "" msgid "using it:" msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" msgid "you are trying to delete is too large and contains too many subclasses." msgstr "" msgid "You checked out this item %2s ago" msgstr "Hai estratto questo item %2s" msgid "Your path contains error" msgstr "Il tuo percorso contiene errore"