tao-test/app/taoOutcomeUi/locales/zh-TW/messages.po

241 lines
4.0 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint132\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17T11:41:01\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: zh-TW\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: zh-TW\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#, tao-public
msgid " "
msgstr ""
msgid "Add All grades"
msgstr "加入所有的分數"
msgid "Add All responses"
msgstr "加入所有的回應"
msgid "Add Delivery"
msgstr ""
msgid "Add Delivery Execution"
msgstr ""
msgid "Add Test Taker"
msgstr "加入考生"
msgid "Adding/Updating search index for %s"
msgstr ""
msgid "All collected variables"
msgstr "所有收集的可變數"
msgid "Anonymise"
msgstr "匿名化"
msgid "Class"
msgstr "類別"
msgid "CSV results export for delivery \"%s"
msgstr ""
msgid "%s results export for delivery class \"%s"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Delivery"
msgstr "遞送"
msgid "Delivery Execution"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "Download result"
msgstr ""
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件:"
msgid "End Delivery Execution"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#, tao-public
msgid "Export CSV"
msgstr ""
msgid "Export CSV File"
msgstr "匯出 CSV 檔案"
msgid "Export SQL File"
msgstr "匯出 SQL 檔案"
#, tao-public
msgid "Export Table"
msgstr "匯出表格"
msgid "Filter"
msgstr "過濾條件"
msgid "Filters"
msgstr ""
msgid "First Name:"
msgstr "名:"
msgid "First submitted variables only"
msgstr "只要第一個提交的可變數"
msgid "Grades"
msgstr "分數"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Label:"
msgstr "標籤:"
msgid "Last Name:"
msgstr "姓氏:"
msgid "Last submitted variables only"
msgstr "只要最後提交的變數"
msgid "Login:"
msgstr "登入:"
#, tao-public
msgid "Manage Results"
msgstr "管理結果"
msgid "No tests have been taken yet. As soon as a test-taker will take a test his results will be displayed here."
msgstr "尚未有人考試。考生考完試後,這裏會顯示考試結果。"
msgid "Nothing to export for \"%s"
msgstr ""
msgid "Please confirm deletion"
msgstr "請確認刪除"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Remove All grades"
msgstr "移除所有分數"
msgid "Remove All responses"
msgstr "移除所有回應"
msgid "Remove Delivery"
msgstr ""
msgid "Remove Delivery Execution"
msgstr ""
msgid "Responses"
msgstr "回應"
msgid "Result has been deleted"
msgstr "結果已被刪除"
#, tao-public
msgid "Results"
msgstr "結果"
#, tao-public
msgid "Results library"
msgstr "結果書庫"
msgid "Results monitoring"
msgstr ""
#, tao-public
msgid "Results Monitoring"
msgstr ""
msgid "Results of \"%s\" successfully exported"
msgstr ""
msgid "Results of \"%s\" successfully exported into \"%s"
msgstr ""
msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Search by delivery results"
msgstr ""
msgid "Search by results"
msgstr ""
msgid "Something went wrong..."
msgstr ""
msgid "Start Delivery Execution"
msgstr ""
msgid "Start Time"
msgstr ""
msgid "Test Taker"
msgstr "考生"
msgid "Test taker"
msgstr "考生"
msgid "Test Taker ID"
msgstr ""
msgid "Test Variables"
msgstr "考試可變數"
msgid "The class you have selected contains no results to be analysed, please select a different class"
msgstr "您選擇的班級沒有包含可以分析結果, 請選擇其他的班級"
msgid "The number of observations is too low"
msgstr "觀察數量太少了"
msgid "The URL does not exist."
msgstr ""
msgid "There was a problem generating your report, please try again."
msgstr "在產生您的報告的時候發生了一個錯誤, 請再試一次。"
#, tao-public
msgid "Tools"
msgstr ""
msgid "Traces"
msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "未知"
msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#, tao-public
msgid "View and format the collected results."
msgstr "视图和格式收集的结果。"
msgid "We are preparing your report, please wait..."
msgstr "我們正在準備你的報告,請稍等。"