tao-test/app/tao/locales/ja-JP/oauth.rdf.po

48 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint157\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-18T08:53:20\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ja-JP\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: ja-JP\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthConsumer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Oauth Credentials"
msgstr "Oauth認証"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthKey
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "OAuth consumer key"
msgstr "OAuth コンシューマキー"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthKey
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "identifier of OAuth consumer"
msgstr "OAuthコンシューマの識別子"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthSecret
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Oauth consumer secret"
msgstr "Oauthコンシューマシークレット"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthSecret
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Secret used for signatures"
msgstr "秘密の署名に使用"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthCallbackUrl
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "OAuth consumer callback URL"
msgstr "OAuth コンシューマコールバックURL"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthCallbackUrl
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "URL to call after autentification"
msgstr "認証後に呼び出すURL"