134 lines
2.7 KiB
Plaintext
134 lines
2.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint132\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-17T10:40:54\n"
|
|
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Language: lt-LT\n"
|
|
"sourceLanguage: en-US\n"
|
|
"targetLanguage: lt-LT\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
msgid " Probably given list was already imported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create a list"
|
|
msgstr "Sukurti sąrašą"
|
|
|
|
msgid "Create a remote list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create items, manage item and test banks, organize cohorts and deliveries, prepare reports, set up workflows."
|
|
msgstr "Kurti testų dalis, valdyti dalis ir testų bankus, valdyti testuojamųjų grupes, testų vykdymo paskyras, ruošti ataskaitas, nustaytti darbų sekas."
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ištrinti"
|
|
|
|
msgid "Delete this list"
|
|
msgstr "Ištrinti sąrašą"
|
|
|
|
msgid "Edit this list"
|
|
msgstr "Redaguoti sąrašą"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Edit Tree"
|
|
msgstr "Redaguoti Medį"
|
|
|
|
msgid "Edit URI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "element"
|
|
msgstr "elementas"
|
|
|
|
msgid "Element deleted"
|
|
msgstr "Elementas ištrintas"
|
|
|
|
msgid "Element not deleted"
|
|
msgstr "Elementas neištrintas"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Eksportuoti"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importuoti"
|
|
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Sąrašas"
|
|
|
|
msgid "List deleted"
|
|
msgstr "Sąrašas ištrintas"
|
|
|
|
msgid "List failed to be reloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "List not deleted"
|
|
msgstr "Sąrašas neištrintas"
|
|
|
|
msgid "List not saved"
|
|
msgstr "Sąrašas neišsaugotas"
|
|
|
|
msgid "List reloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "List saved"
|
|
msgstr "Sąrašas išsaugotas"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr "Sąrašai"
|
|
|
|
msgid "Please confirm you want to delete this list element."
|
|
msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite ištrinti šį elementą."
|
|
|
|
msgid "Please confirm you want to delete this list. This operation cannot be undone."
|
|
msgstr "Prašome patvirtinti sąrašo ištrinymą. Veiksmas negali būti atstatytas."
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Savybės"
|
|
|
|
msgid "Reload this list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Remote Lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Save list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nustatymai"
|
|
|
|
msgid "TAO Back Office"
|
|
msgstr "TAO valdymas"
|
|
|
|
msgid "Test Developers and Administrators"
|
|
msgstr "Testų Kūrėjai ir Administratoriai"
|
|
|
|
msgid "The list should contain unique URIs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The requested resource does not exist or has been deleted"
|
|
msgstr "Užprašytas resursas neegzistuoja arba buvo ištrintas"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Trees"
|
|
msgstr "Medžiai"
|
|
|
|
msgid "View tree"
|
|
msgstr "Peržiūrėti medį"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "View Tree"
|
|
msgstr "Peržiūrėti Medį"
|
|
|