tao-test/app/taoDelivery/locales/it-IT/taodelivery.rdf.po

376 lines
14 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.1.0-sprint15\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Carlo <carlo.palmiero@invalsi.it>\n"
"Language: it-IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: it-IT\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1453386279.000000\n"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Delivery"
msgstr "Delivery"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Delivery"
msgstr "An assembled Delivery"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodStart
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodStart
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The start date of the delivery"
msgstr "La data di inizio della consegna"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodEnd
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodEnd
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The end date of the delivery"
msgstr "La data di fine consegna"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Max. number of executions (default: unlimited)"
msgstr "Max. number of executions (default: unlimited)"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Maximum Times of Execution per subject"
msgstr "Limite massimo di tentativi per studente"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AccessSettings
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AccessSettings
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Access"
msgstr "Accesso"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ExcludedSubjects
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Excluded Subjects"
msgstr "Excluded Subjects"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ExcludedSubjects
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Excluded Subjects"
msgstr "Excluded Subjects"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryResultServer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Result Server"
msgstr "Result Server"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryResultServer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Result Server"
msgstr "Result Server"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Delivery execution"
msgstr "Delivery execution"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Execution of a delivery"
msgstr "Esegui una consegna"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Execution's delivery"
msgstr "Execution's delivery"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Delivery of this execution"
msgstr "Somministrazione di questa esecuzione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionSubject
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "DeliveryExecution Subject"
msgstr "DeliveryExecution Subject"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionSubject
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "test-taker of the delivery execution"
msgstr "partecipanti della somministrazione in esecuzione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStart
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "DeliveryExecution start"
msgstr "DeliveryExecution start"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStart
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Timestamp of the delivery execution start"
msgstr ""
"Marcatura oraria del tempo di inizio della somministrazione in esecuzione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionEnd
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "DeliveryExecution end"
msgstr "DeliveryExecution end"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionEnd
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Timestamp of the delivery finish"
msgstr "Marcatura oraria del tempo di fine somministrazione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#StatusOfDeliveryExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "DeliveryExecutions Status"
msgstr "DeliveryExecutions Status"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#StatusOfDeliveryExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The current status of the DeliveryExecution"
msgstr "Lo stato corrente della somministrazione in esecuzione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatus
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "DeliveryExecution status"
msgstr "DeliveryExecution status"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatus
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Status of a delivery execution"
msgstr "Stato della somministrazione in esecuzione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusActive
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Active"
msgstr "Active"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusActive
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Activ status of a delivery execution"
msgstr "Stato attivo della somministrazione in esecuzione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAbandoned
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusFinished
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Finished status of a delivery execution"
msgstr "Lo stato finito di una somministrazione in esecuzione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAbandoned
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Abandoned status of a delivery execution"
msgstr "Lo stato di abbandono di una somministrazione in esecuzione "
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Assembled Delivery "
msgstr "Somministrazione assemblata"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "An assembled Delivery"
msgstr "Una somministrazione assemblata"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationTime
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Compilation Time"
msgstr "Compilation Time"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationTime
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The time of the compilation of the delivery"
msgstr "Il momento della compilazione della somministrazione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationDirectory
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Compilation Directory"
msgstr "Compilation Directory"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationDirectory
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The directory of the compilation of the delivery"
msgstr "La directory della compilazione della somministrazione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryOrigin
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Delivery origin"
msgstr "Origine della somministrazione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryOrigin
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The original test/template of the delivery"
msgstr "Testo originale, template, della somministrazione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryRuntime
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryRuntime
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Service call to run the compiled delivery"
msgstr "Chiamata di servizio per eseguire la somministrazione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOGroup.rdf#Deliveries
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Deliveries"
msgstr "Deliveries"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOGroup.rdf#Deliveries
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Deliveries of the group"
msgstr "Somministrazione al gruppo"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryManagerRole
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Delivery Manager"
msgstr "Delivery Manager"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryManagerRole
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The Delivery Manager Role"
msgstr "Il ruolo del gestore di somministrazione"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#GuestAccess
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Guest Access"
msgstr "Accesso ospite"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#GuestAccess
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Guest Access"
msgstr "Accesso ospite"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodStart
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Start Date"
msgstr "The start date of the delivery"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodEnd
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "End Date"
msgstr "The end date of the delivery"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Max. number of executions (default: unlimited)"
msgstr "Maximum Times of Execution per subject"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AbstractDeliveryContent
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Delivery Content abstraction"
msgstr "Delivery Content abstraction"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AbstractDeliveryContent
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Delivery Content abstraction"
msgstr "An abstract content class"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryContentImplementation
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "DeliveryContent implementation"
msgstr "DeliveryContent implementation"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryContentImplementation
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "DeliveryContent implementation"
msgstr "Implementation of the delivery content"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryContent
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Delivery Content"
msgstr "Delivery Content"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryContent
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Delivery Content"
msgstr "Delivery Content"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Delivery execution"
msgstr "Execution of a delivery"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Execution's delivery"
msgstr "Delivery of this execution"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionSubject
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "DeliveryExecution Subject"
msgstr "test-taker of the delivery execution"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStart
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "DeliveryExecution start"
msgstr "Timestamp of the delivery execution start"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionEnd
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "DeliveryExecution end"
msgstr "Timestamp of the delivery finish"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#StatusOfDeliveryExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "DeliveryExecutions Status"
msgstr "The current status of the DeliveryExecution"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatus
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "DeliveryExecution status"
msgstr "Status of a delivery execution"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusActive
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Active"
msgstr "Activ status of a delivery execution"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAbandoned
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Finished"
msgstr "Abandoned status of a delivery execution"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationTime
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Compilation Time"
msgstr "The time of the compilation of the delivery"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationDirectory
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Compilation Directory"
msgstr "The directory of the compilation of the delivery"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryRuntime
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Runtime"
msgstr "Service call to run the compiled delivery"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOGroup.rdf#Deliveries
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Deliveries"
msgstr "Deliveries of the group"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryManagerRole
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Delivery Manager"
msgstr "The Delivery Manager Role"