103 lines
1.9 KiB
Plaintext
103 lines
1.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint120\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-31T09:41:41\n"
|
|
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Language: es-ES\n"
|
|
"sourceLanguage: en-US\n"
|
|
"targetLanguage: es-ES\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
msgid "Add to group"
|
|
msgstr "Añadir al grupo"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Copy To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Duplicar"
|
|
|
|
msgid "Edit group"
|
|
msgstr "Editar grupo"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportar"
|
|
|
|
msgid "Group saved"
|
|
msgstr "Grupo guardado"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Group test takers according to global features and classifications."
|
|
msgstr "Grupo de participantes de acuerdo con las características globales y clasificaciones."
|
|
|
|
msgid "Group uri is not valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupos"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Groups library"
|
|
msgstr "Biblioteca de grupos"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
msgid "Last updated on %2s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Manage groups"
|
|
msgstr "Gestionar grupos"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Manage Schema"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Mover"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Move To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "New class"
|
|
msgstr "Nueva clase"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "New Group"
|
|
msgstr "Nuevo grupo"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Propiedades"
|
|
|
|
msgid "Select group test takers"
|
|
msgstr "Seleccionar grupo de participante de prueba"
|
|
|
|
msgid "The Groups module allows to group Test takers according to global features and classifications."
|
|
msgstr "El módulo de grupos permite agrupar Los candidatos de acuerdo a las características globales y clasificaciones."
|
|
|
|
msgid "Unable to create new group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unable to delete group"
|
|
msgstr ""
|
|
|