103 lines
2.1 KiB
Plaintext
103 lines
2.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint124\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-20T11:16:55\n"
|
|
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Language: nl-NL\n"
|
|
"sourceLanguage: en-US\n"
|
|
"targetLanguage: nl-NL\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
msgid "Add to group"
|
|
msgstr "Aan groep toevoegen"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Copy To"
|
|
msgstr "Kopiëren naar"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Dupliceren"
|
|
|
|
msgid "Edit group"
|
|
msgstr "Groep bewerken"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exporteren"
|
|
|
|
msgid "Group saved"
|
|
msgstr "Groep opgeslagen"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Group test takers according to global features and classifications."
|
|
msgstr "Groepeer kandidaten conform globale kenmerken en classificaties."
|
|
|
|
msgid "Group uri is not valid"
|
|
msgstr "Groep uri is niet geldig"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Groepen"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Groups library"
|
|
msgstr "Groepen bank"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importeren"
|
|
|
|
msgid "Last updated on %2s"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op %2s"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Manage groups"
|
|
msgstr "Groepen beheren"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Manage Schema"
|
|
msgstr "Schema beheren"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Verplaatsen"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Move To"
|
|
msgstr "Verplaats naar"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "New class"
|
|
msgstr "Nieuwe Klasse"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "New Group"
|
|
msgstr "Nieuwe groep"
|
|
|
|
#, tao-public
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Eigenschappen"
|
|
|
|
msgid "Select group test takers"
|
|
msgstr "Selecteer een groep kandidaten"
|
|
|
|
msgid "The Groups module allows to group Test takers according to global features and classifications."
|
|
msgstr "The groep module geeft u de mogelijkheid om kandidaten te groeperen conform globale kenmerken en classificaties"
|
|
|
|
msgid "Unable to create new group"
|
|
msgstr "Niet in staat om een nieuwe groep te creëren"
|
|
|
|
msgid "Unable to delete group"
|
|
msgstr "Niet in staat om de groep te verwijderen"
|
|
|