tao-test/app/tao/locales/es-MX/oauth.rdf.po

48 lines
1.5 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint157\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-18T08:50:36\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: es-MX\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: es-MX\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthConsumer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Oauth Credentials"
msgstr "Credenciales OAuth"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthKey
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "OAuth consumer key"
msgstr "Clave OAuth consumidor"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthKey
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "identifier of OAuth consumer"
msgstr "identificador de consumidor OAuth"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthSecret
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Oauth consumer secret"
msgstr "secreto OAuth consumidor"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthSecret
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Secret used for signatures"
msgstr "Secreto usado para firmas"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthCallbackUrl
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "OAuth consumer callback URL"
msgstr "URL de retorno OAuth consumidor"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#OauthCallbackUrl
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "URL to call after autentification"
msgstr "URL para llamar tras la autenticación"