From 88af287933f76f3097cf03bee2e4ef63951067fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Isao Matsunami Date: Mon, 15 Oct 2018 02:49:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (710 of 710 strings) Translation: OpenRefine/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openrefine/translations/ja/ --- main/webapp/modules/core/langs/translation-jp.json | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/main/webapp/modules/core/langs/translation-jp.json b/main/webapp/modules/core/langs/translation-jp.json index 09d6591ce..000a0c450 100644 --- a/main/webapp/modules/core/langs/translation-jp.json +++ b/main/webapp/modules/core/langs/translation-jp.json @@ -684,7 +684,17 @@ "use-values-as-identifiers": "値を識別子として使用", "use-values-as-identifiers2": "値を識別子として照合済みとしてマーク", "choose-reconciliation-service": "照合サービスを選ぶ", - "choose-reconciliation-service-alert": "最初に照合サービスを選択してください。" + "choose-reconciliation-service-alert": "最初に照合サービスを選択してください。", + "replace": "置換", + "text-to-find": "検索:", + "replacement-text": "この文字列に置換:", + "case-insensitive": "大文字・小文字を区別しない", + "whole-word": "単語全体", + "finding-info1": "各文字に置換文字を追加する場合は空白のまま.", + "finding-info2": "改行などの特殊文字や複雑なパターンを検索する場合は正規表現が使えます.", + "replacement-info": "正規表現に()を使ったグループがある場合、$0がマッチ全体を、$1,$2...が各グループを返します.", + "replace-dont-escape": "改行文字には\\n、タブ文字には\\tを使います。「\\n」や「\\t」を検索するには「\\\\n」や「\\\\t」を使います(エスケープ文字).", + "warning-regex": "正規表現が無効です." }, "core-buttons": { "unselect-all": "全選択解除",