# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Viktar Palstsiuk , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" "Last-Translator: Viktar Palstsiuk \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" msgid "Humanize" msgstr "Ачалавечваньне" msgid "th" msgstr "-ы" msgid "st" msgstr "-ы" msgid "nd" msgstr "-і" msgid "rd" msgstr "-і" #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f мільён" msgstr[1] "%(value).1f мільёны" msgstr[2] "%(value).1f мільёнаў" msgstr[3] "%(value).1f мільёнаў" #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s мільён" msgstr[1] "%(value)s мільёны" msgstr[2] "%(value)s мільёнаў" msgstr[3] "%(value)s мільёнаў" #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f мільярд" msgstr[1] "%(value).1f мільярды" msgstr[2] "%(value).1f мільярдаў" msgstr[3] "%(value).1f мільярдаў" #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value).s мільярд" msgstr[1] "%(value)s мільярды" msgstr[2] "%(value)s мільярдаў" msgstr[3] "%(value)s мільярдаў" #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f трыльён" msgstr[1] "%(value).1f трыльёны" msgstr[2] "%(value).1f трыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f трыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s трыльён" msgstr[1] "%(value)s трыльёны" msgstr[2] "%(value)s трыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s трыльёнаў" #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f квадрыльён" msgstr[1] "%(value).1f квадрыльёны" msgstr[2] "%(value).1f квадрыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f квадрыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s квадрыльён" msgstr[1] "%(value)s квадрыльёны" msgstr[2] "%(value)s квадрыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s квадрыльёнаў" #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f квінтыльён" msgstr[1] "%(value).1f квінтыльёны" msgstr[2] "%(value).1f квінтыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f квінтыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s квінтыльён" msgstr[1] "%(value)s квінтыльёны" msgstr[2] "%(value)s квінтыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s квінтыльёнаў" #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f сэкстыльён" msgstr[1] "%(value).1f сэкстыльёны" msgstr[2] "%(value).1f сэкстыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f сэкстыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s сэкстыльён" msgstr[1] "%(value)s сэкстыльёны" msgstr[2] "%(value)s сэкстыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s сэкстыльёнаў" #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f сэптыльён" msgstr[1] "%(value).1f сэптыльёны" msgstr[2] "%(value).1f сэптыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f сэптыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s сэптыльён" msgstr[1] "%(value)s сэптыльёны" msgstr[2] "%(value)s сэптыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s сэптыльёнаў" #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f актыльён" msgstr[1] "%(value).1f актыльёны" msgstr[2] "%(value).1f актыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f актыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s актыльён" msgstr[1] "%(value)s актыльёны" msgstr[2] "%(value)s актыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s актыльёнаў" #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f нанільён" msgstr[1] "%(value).1f нанільёны" msgstr[2] "%(value).1f нанільёнаў" msgstr[3] "%(value).1f нанільёнаў" #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s нанільён" msgstr[1] "%(value)s нанільёны" msgstr[2] "%(value)s нанільёнаў" msgstr[3] "%(value)s нанільёнаў" #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f дэцыльён" msgstr[1] "%(value).1f дэцыльёны" msgstr[2] "%(value).1f дэцыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f дэцыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s дэцыльён" msgstr[1] "%(value)s дэцыльёны" msgstr[2] "%(value)s дэцыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s дэцыльёнаў" #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f ґуґал" msgstr[1] "%(value).1f ґуґлы" msgstr[2] "%(value).1f ґуґлаў" msgstr[3] "%(value).1f ґуґлаў" #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s ґуґал" msgstr[1] "%(value)s ґуґлы" msgstr[2] "%(value)s ґуґлаў" msgstr[3] "%(value)s ґуґлаў" msgid "one" msgstr "адзін" msgid "two" msgstr "два" msgid "three" msgstr "тры" msgid "four" msgstr "чатыры" msgid "five" msgstr "пяць" msgid "six" msgstr "шэсьць" msgid "seven" msgstr "сем" msgid "eight" msgstr "восем" msgid "nine" msgstr "дзевяць" msgid "today" msgstr "сёньня" msgid "tomorrow" msgstr "заўтра" msgid "yesterday" msgstr "ўчора" #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s таму" msgid "now" msgstr "зараз" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a second ago" msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "%(count)s сэкунду таму" msgstr[1] "%(count)s сэкунды таму" msgstr[2] "%(count)s сэкундаў таму" msgstr[3] "%(count)s сэкундаў таму" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a minute ago" msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "%(count)s хвіліну таму" msgstr[1] "%(count)s хвіліны таму" msgstr[2] "%(count)s хвілінаў таму" msgstr[3] "%(count)s хвілінаў таму" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "an hour ago" msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "%(count)s гадзіну таму" msgstr[1] "%(count)s гадзіны таму" msgstr[2] "%(count)s гадзінаў таму" msgstr[3] "%(count)s гадзінаў таму" #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "праз %(delta)s" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a second from now" msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "праз %(count)s сэкунду" msgstr[1] "праз %(count)s сэкунды" msgstr[2] "праз %(count)s сэкундаў" msgstr[3] "праз %(count)s сэкундаў" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a minute from now" msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "праз %(count)s хвіліну" msgstr[1] "праз %(count)s хвіліны" msgstr[2] "праз %(count)s хвілінаў" msgstr[3] "праз %(count)s хвілінаў" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "an hour from now" msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "праз %(count)s гадзіну" msgstr[1] "праз %(count)s гадзіны" msgstr[2] "праз %(count)s гадзінаў" msgstr[3] "праз %(count)s гадзінаў"