HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po

91 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-03-25 13:15:48 +01:00
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>, 2011-2012
# Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>, 2017,2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Advanced options"
msgstr "Aukera aurreratuak"
msgid "Flat Pages"
msgstr "Flatpage-ak"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Adibidez: '/about/contact/'. Ziurta zaitez '/' karaktera hasieran eta "
"bukaeran dagoela."
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Eremu honetan soilik hizki, zenbaki, puntu, azpimarra, marra, / edo ~ egon "
"daitezke."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Adibidez: '/about/contact'. Ez ahaztu hasieran barra bat gehitzea."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URLak hasierako / falta du."
msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "URLk bukaerako / falta du."
#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "%(site)s webgunean dagoeneko existitzende %(url)s urldun Flatpage bat"
msgid "title"
msgstr "izenburua"
msgid "content"
msgstr "edukia"
msgid "enable comments"
msgstr "komentarioak onartu"
msgid "template name"
msgstr "plantila izena"
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
"Adibidez: 'flatpages/contact_page.html'. Hau zehazten ez bada, sistemak "
"'flatpages/default.html' erabiliko du."
msgid "registration required"
msgstr "erregistratzea beharrezkoa da"
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Hau markatuta badago, erregistratutako erabiltzaileek bakarrik ikusiko dute "
"orria."
msgid "sites"
msgstr "webguneak"
msgid "flat page"
msgstr "flat page"
msgid "flat pages"
msgstr "flat pages"