HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po

91 lines
2.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-03-25 13:15:48 +01:00
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Andreas Pelme <andreas@pelme.se>, 2011-2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jonathan Lindén, 2014
# Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>, 2019
# Thomas Lundqvist, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerade inställningar"
msgid "Flat Pages"
msgstr "Statiska sidor"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Exempel: '/om/kontakt/'. Se till att ha inledande och avslutande snedstreck."
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Detta värde får endast innehålla bokstäver, siffror, punkter, understreck, "
"bindestreck, snedstreck och tilde."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Exempel: '/about/contact'. Se till att den börjar med ett snedstreck."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URL:en saknar ett inledande snedstreck."
msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "URL:en saknar ett avslutande snedstreck."
#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "Statisk sida med %(url)s finns redan för webbplatsen %(site)s"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "enable comments"
msgstr "aktivera kommentarer"
msgid "template name"
msgstr "mallnamn"
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
"Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om detta inte fylls i kommer systemet att "
"använda 'flatpages/default.html'."
msgid "registration required"
msgstr "registrering krävs"
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Om detta bockas för kommer endast inloggade användare kunna se sidan."
msgid "sites"
msgstr "webbplatser"
msgid "flat page"
msgstr "statisk sida"
msgid "flat pages"
msgstr "statiska sidor"