HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

483 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-03-25 13:15:48 +01:00
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Oleksandr Chernihov <o.chernihov@gmail.com>, 2014
# Kirill Gagarski <gagarin.gtn@gmail.com>, 2014
# Max V. Stotsky <transifex@ms.pereslavl.ru>, 2014
# Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014
# Alex Bolotov <oleksandr.bolotov@gmail.com>, 2013
# tarasyyyk <taras.korzhak96@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 20:06+0000\n"
"Last-Translator: tarasyyyk <taras.korzhak96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "Humanize"
msgstr "Олюднювати"
#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th).
msgctxt "ordinal 11, 12, 13"
msgid "{}th"
msgstr "{}ий"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th.
msgctxt "ordinal 0"
msgid "{}th"
msgstr "{}ть"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11.
msgctxt "ordinal 1"
msgid "{}st"
msgstr "{}ий"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12.
msgctxt "ordinal 2"
msgid "{}nd"
msgstr "{}ий"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13.
msgctxt "ordinal 3"
msgid "{}rd"
msgstr "{}ій"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th.
msgctxt "ordinal 4"
msgid "{}th"
msgstr "{}ий"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th.
msgctxt "ordinal 5"
msgid "{}th"
msgstr "{}ий"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th.
msgctxt "ordinal 6"
msgid "{}th"
msgstr "{}ий"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th.
msgctxt "ordinal 7"
msgid "{}th"
msgstr "{}ий"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th.
msgctxt "ordinal 8"
msgid "{}th"
msgstr "{}ий"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th.
msgctxt "ordinal 9"
msgid "{}th"
msgstr "{}ий"
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f мільйон"
msgstr[1] "%(value).1f мільйонів"
msgstr[2] "%(value).1f мільйонів"
msgstr[3] "%(value).1f мільйонів"
#, python-format
msgid "%(value)s million"
msgid_plural "%(value)s million"
msgstr[0] "%(value)s мільйон"
msgstr[1] "%(value)s мільйони"
msgstr[2] "%(value)s мільйонів"
msgstr[3] "%(value)s мільйонів"
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f мільярд"
msgstr[1] "%(value).1f мільярди"
msgstr[2] "%(value).1f мільярдів"
msgstr[3] "%(value).1f мільярдів"
#, python-format
msgid "%(value)s billion"
msgid_plural "%(value)s billion"
msgstr[0] "%(value)s мільярд"
msgstr[1] "%(value)s мільярди"
msgstr[2] "%(value)s мільярдів"
msgstr[3] "%(value)s мільярдів"
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f трильйон"
msgstr[1] "%(value).1f трильйони"
msgstr[2] "%(value).1f трильйонів"
msgstr[3] "%(value).1f трильйонів"
#, python-format
msgid "%(value)s trillion"
msgid_plural "%(value)s trillion"
msgstr[0] "%(value)s трильйон"
msgstr[1] "%(value)s трильйони"
msgstr[2] "%(value)s трильйонів"
msgstr[3] "%(value)s трильйонів"
#, python-format
msgid "%(value).1f quadrillion"
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
msgstr[0] "%(value).1f квадрильйон"
msgstr[1] "%(value).1f квадрильйони"
msgstr[2] "%(value).1f квадрильйонів"
msgstr[3] "%(value).1f квадрильйонів"
#, python-format
msgid "%(value)s quadrillion"
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
msgstr[0] "%(value)s квадрильйон"
msgstr[1] "%(value)s квадрильйони"
msgstr[2] "%(value)s квадрильйонів"
msgstr[3] "%(value)s квадрильйонів"
#, python-format
msgid "%(value).1f quintillion"
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
msgstr[0] "%(value).1f квінтильйон"
msgstr[1] "%(value).1f квінтильйони"
msgstr[2] "%(value).1f квінтильйонів"
msgstr[3] "%(value).1f квінтильйонів"
#, python-format
msgid "%(value)s quintillion"
msgid_plural "%(value)s quintillion"
msgstr[0] "%(value)s квінтильйон"
msgstr[1] "%(value)s квінтильйони"
msgstr[2] "%(value)s квінтильйонів"
msgstr[3] "%(value)s квінтильйонів"
#, python-format
msgid "%(value).1f sextillion"
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
msgstr[0] "%(value).1f секстильйон"
msgstr[1] "%(value).1f секстильйони"
msgstr[2] "%(value).1f секстильйонів"
msgstr[3] "%(value).1f секстильйонів"
#, python-format
msgid "%(value)s sextillion"
msgid_plural "%(value)s sextillion"
msgstr[0] "%(value)s секстильйон"
msgstr[1] "%(value)s секстильйони"
msgstr[2] "%(value)s секстильйонів"
msgstr[3] "%(value)s секстильйонів"
#, python-format
msgid "%(value).1f septillion"
msgid_plural "%(value).1f septillion"
msgstr[0] "%(value).1f септильйон"
msgstr[1] "%(value).1f септильйони"
msgstr[2] "%(value).1f септильйонів"
msgstr[3] "%(value).1f септильйонів"
#, python-format
msgid "%(value)s septillion"
msgid_plural "%(value)s septillion"
msgstr[0] "%(value)s септильйон"
msgstr[1] "%(value)s септильйони"
msgstr[2] "%(value)s септильйонів"
msgstr[3] "%(value)s септильйонів"
#, python-format
msgid "%(value).1f octillion"
msgid_plural "%(value).1f octillion"
msgstr[0] "%(value).1f октильйон"
msgstr[1] "%(value).1f октильйони"
msgstr[2] "%(value).1f октильйонів"
msgstr[3] "%(value).1f октильйонів"
#, python-format
msgid "%(value)s octillion"
msgid_plural "%(value)s octillion"
msgstr[0] "%(value)s октильйон"
msgstr[1] "%(value)s октильйони"
msgstr[2] "%(value)s октильйонів"
msgstr[3] "%(value)s октильйонів"
#, python-format
msgid "%(value).1f nonillion"
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
msgstr[0] "%(value).1f нонільйон"
msgstr[1] "%(value).1f нонільйони"
msgstr[2] "%(value).1f нонільйонів"
msgstr[3] "%(value).1f нонільйонів"
#, python-format
msgid "%(value)s nonillion"
msgid_plural "%(value)s nonillion"
msgstr[0] "%(value)s нонільйон"
msgstr[1] "%(value)s нонільйони"
msgstr[2] "%(value)s нонільйонів"
msgstr[3] "%(value)s нонільйонів"
#, python-format
msgid "%(value).1f decillion"
msgid_plural "%(value).1f decillion"
msgstr[0] "%(value).1f децильйон"
msgstr[1] "%(value).1f децильйони"
msgstr[2] "%(value).1f децильйонів"
msgstr[3] "%(value).1f децильйонів"
#, python-format
msgid "%(value)s decillion"
msgid_plural "%(value)s decillion"
msgstr[0] "%(value)s децильйон"
msgstr[1] "%(value)s децильйони"
msgstr[2] "%(value)s децильйонів"
msgstr[3] "%(value)s децильйонів"
#, python-format
msgid "%(value).1f googol"
msgid_plural "%(value).1f googol"
msgstr[0] "%(value).1f гугол"
msgstr[1] "%(value).1f гуголи"
msgstr[2] "%(value).1f гуголів"
msgstr[3] "%(value).1f гуголів"
#, python-format
msgid "%(value)s googol"
msgid_plural "%(value)s googol"
msgstr[0] "%(value)s гугол"
msgstr[1] "%(value)s гуголи"
msgstr[2] "%(value)s гуголів"
msgstr[3] "%(value)s гуголів"
msgid "one"
msgstr "один"
msgid "two"
msgstr "два"
msgid "three"
msgstr "три"
msgid "four"
msgstr "чотири"
msgid "five"
msgstr "п'ять"
msgid "six"
msgstr "шість"
msgid "seven"
msgstr "сім"
msgid "eight"
msgstr "вісім"
msgid "nine"
msgstr "дев'ять"
msgid "today"
msgstr "сьогодні"
msgid "tomorrow"
msgstr "завтра"
msgid "yesterday"
msgstr "вчора"
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
#. weeks'
#, python-format
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "%(delta)s тому"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "%(count)s годину тому"
msgstr[1] "%(count)s години тому"
msgstr[2] "%(count)s годин тому"
msgstr[3] "%(count)s годин тому"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "%(count)s хвилину тому"
msgstr[1] "%(count)s хвилини тому"
msgstr[2] "%(count)s хвилин тому"
msgstr[3] "%(count)s хвилин тому"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "%(count)s секунду тому"
msgstr[1] "%(count)s секунди тому"
msgstr[2] "%(count)s секунд тому"
msgstr[3] "%(count)s секунд тому"
msgid "now"
msgstr "зараз"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "%(count)s секунда від цього часу"
msgstr[1] "%(count)s секунди від цього часу"
msgstr[2] "%(count)s секунд від цього часу"
msgstr[3] "%(count)s секунд від цього часу"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "%(count)s хвилина від цього часу"
msgstr[1] "%(count)s хвилини від цього часу"
msgstr[2] "%(count)s хвилин від цього часу"
msgstr[3] "%(count)s хвилин від цього часу"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "%(count)s година від цього часу"
msgstr[1] "%(count)s години від цього часу"
msgstr[2] "%(count)s годин від цього часу"
msgstr[3] "%(count)s годин від цього часу"
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
#. weeks'
#, python-format
msgid "%(delta)s from now"
msgstr "через %(delta)s"
#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago'
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d рік"
msgstr[1] "%d роки"
msgstr[2] "%d років"
msgstr[3] "%d років"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d місяць"
msgstr[1] "%d місяці"
msgstr[2] "%d місяців"
msgstr[3] "%d місяців"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d тиждень"
msgstr[1] "%d тижні"
msgstr[2] "%d тижнів"
msgstr[3] "%d тижнів"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d днів"
msgstr[3] "%d днів"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d година"
msgstr[1] "%d години"
msgstr[2] "%d годин"
msgstr[3] "%d годин"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d хвилина"
msgstr[1] "%d хвилини"
msgstr[2] "%d хвилин"
msgstr[3] "%d хвилин"
#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s
#. from now'
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d рік"
msgstr[1] "%d роки"
msgstr[2] "%d років"
msgstr[3] "%d років"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d місяць"
msgstr[1] "%d місяці"
msgstr[2] "%d місяців"
msgstr[3] "%d місяців"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d тиждень"
msgstr[1] "%d тижні"
msgstr[2] "%d тижнів"
msgstr[3] "%d тижнів"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дні"
msgstr[2] "%d днів"
msgstr[3] "%d днів"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d годину"
msgstr[1] "%d години"
msgstr[2] "%d годин"
msgstr[3] "%d годин"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d хвилину"
msgstr[1] "%d хвилини"
msgstr[2] "%d хвилин"
msgstr[3] "%d хвилин"