HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po

101 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-03-25 13:15:48 +01:00
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ky\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "PostgreSQL extensions"
msgstr "PostgreSQL кеңейтүүлөрү"
#, python-format
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
msgstr "%(nth)s нерсеси тизмекте туураланган эмес:"
msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr "Кийишилген тизмектер окшош узундукта болуш керек."
msgid "Map of strings to strings/nulls"
msgstr "сап -> сап\\боштук сөздүгү"
#, python-format
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
msgstr "%(key)sмааниси сап эмес же бош эмес."
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "JSON берилиши жүктөлбөй жатат."
msgid "Input must be a JSON dictionary."
msgstr "Терүү JSON сөздүгү болуусу керек."
msgid "Enter two valid values."
msgstr "Туура кош маани тер."
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr "Чекебелдин башталышы бүтүшүн ашпоосу керек."
msgid "Enter two whole numbers."
msgstr "Туура кош бүтүн сан тер."
msgid "Enter two numbers."
msgstr "Кош сан тер."
msgid "Enter two valid date/times."
msgstr "Туура кош күн\\убак тер."
msgid "Enter two valid dates."
msgstr "Туура кош күн тер."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"Тизме %(show_value)dнерсе камтыйт, бирок ал %(limit_value)dнерседен ашык "
"камтыбашы керек. "
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"Тизме %(show_value)dнерсе камтыйт, бирок ал %(limit_value)dнерседен аз "
"камтыбашы керек. "
#, python-format
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
msgstr "Кээ бир ачкытарга %(keys)s жетишпе жатат"
#, python-format
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
msgstr "Кээ бир белгисиз ачкычтар %(keys)s тейлейт"
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Чекебел %(limit_value)s дан ашпоосун текшериңиз."
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr "Чекебел жок дегенде %(limit_value)s экендигин текшериңиз."