# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Besnik Bleta , 2017-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Zgjerime PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Objekti %(nth)s te vargu nuk u vleftësua:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Vargjet brenda vargjesh duhet të kenë të njëjtën gjatësi." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Hartë vargjesh te strings/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Vlera e “%(key)s” s’është varg ose nul." msgid "Could not load JSON data." msgstr "S’u ngarkuan dot të dhëna JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Vlera duhet të jetë një fjalor JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Jepni dy vlera të vlefshme." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Fillimi i një intervali s’duhet të tejkalojë fundin e një intervali." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Jepni dy vlera të plota numrash." msgid "Enter two numbers." msgstr "Jepni dy numra." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Jepni dy data/kohë të vlefshme." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Jepni dy data të vlefshme." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista përmban %(show_value)d element, duhet të përmbajë jo më shumë se " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista përmban %(show_value)d elementë, duhet të përmbajë jo më shumë se " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista përmban %(show_value)d element, duhet të përmbajë jo më pak " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista përmban %(show_value)d elementë, duhet të përmbajë jo më pak " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Mungojnë ca kyçe: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Janë dhënë kyçe të panjohur: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Sigurohuni që ky interval është më pak ose baras me %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Sigurohuni që ky interval është më i madh ose baras me %(limit_value)s."