HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
Mikhail Ronchyk ddf3d072cc first commit
2021-03-25 15:15:48 +03:00

1565 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Algerian Arabic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Asturian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:59
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:60
msgid "Breton"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:61
msgid "Bosnian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:62
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:63
msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:64
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:65
msgid "Danish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:66
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:67
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:68
msgid "Greek"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:69
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:70
msgid "Australian English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:71
msgid "British English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:72
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:73
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:74
msgid "Argentinian Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:75
msgid "Colombian Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:76
msgid "Mexican Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:77
msgid "Nicaraguan Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:78
msgid "Venezuelan Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:79
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:80
msgid "Basque"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:81
msgid "Persian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:82
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:83
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:84
msgid "Frisian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:85
msgid "Irish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:86
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:87
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:88
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:89
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:90
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:91
msgid "Upper Sorbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:92
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:93
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:94
msgid "Interlingua"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:95
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:96
msgid "Igbo"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:96
msgid "Ido"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:97
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:98
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:99
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:100
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:101
msgid "Kabyle"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:102
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:103
msgid "Khmer"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:104
msgid "Kannada"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:105
msgid "Korean"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:106
msgid "Kyrgyz"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:106
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:107
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:108
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:109
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:110
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:111
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:112
msgid "Marathi"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:113
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:114
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:115
msgid "Nepali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:116
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:117
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:118
msgid "Ossetic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:119
msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:120
msgid "Polish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:121
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:122
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:123
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:124
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:125
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:126
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:127
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:128
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:129
msgid "Serbian Latin"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:130
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:131
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:132
msgid "Tamil"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:133
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:133
msgid "Tajik"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:134
msgid "Thai"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:135
msgid "Turkmen"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:135
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:136
msgid "Tatar"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:137
msgid "Udmurt"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:138
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:139
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:140
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:141
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:142
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:143
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#: contrib/messages/apps.py:7
msgid "Messages"
msgstr ""
#: contrib/sitemaps/apps.py:7
msgid "Site Maps"
msgstr ""
#: contrib/staticfiles/apps.py:9
msgid "Static Files"
msgstr ""
#: contrib/syndication/apps.py:7
msgid "Syndication"
msgstr ""
#: core/paginator.py:48
msgid "That page number is not an integer"
msgstr ""
#: core/paginator.py:50
msgid "That page number is less than 1"
msgstr ""
#: core/paginator.py:55
msgid "That page contains no results"
msgstr ""
#: core/validators.py:20
msgid "Enter a valid value."
msgstr ""
#: core/validators.py:91 forms/fields.py:671
msgid "Enter a valid URL."
msgstr ""
#: core/validators.py:145
msgid "Enter a valid integer."
msgstr ""
#: core/validators.py:156
msgid "Enter a valid email address."
msgstr ""
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
#: core/validators.py:230
msgid ""
"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
#: core/validators.py:237
msgid ""
"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
"hyphens."
msgstr ""
#: core/validators.py:246 core/validators.py:266
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr ""
#: core/validators.py:251 core/validators.py:267
msgid "Enter a valid IPv6 address."
msgstr ""
#: core/validators.py:261 core/validators.py:265
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
#: core/validators.py:295
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:301
#, python-format
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr ""
#: core/validators.py:334
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr ""
#: core/validators.py:343
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr ""
#: core/validators.py:353
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:368
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:387 forms/fields.py:292 forms/fields.py:327
msgid "Enter a number."
msgstr ""
#: core/validators.py:389
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:394
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:399
#, python-format
msgid ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
msgid_plural ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:461
#, python-format
msgid ""
"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: "
"%(allowed_extensions)s."
msgstr ""
#: core/validators.py:513
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
#: db/models/base.py:1187 forms/models.py:760
msgid "and"
msgstr ""
#: db/models/base.py:1189
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:100
#, python-format
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:101
msgid "This field cannot be null."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:102
msgid "This field cannot be blank."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:103
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr ""
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
#: db/models/fields/__init__.py:107
#, python-format
msgid ""
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:126
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:939
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either True or False."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:940
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:942
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:983
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1047
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1096
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
"format."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1098 db/models/fields/__init__.py:1241
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1101
msgid "Date (without time)"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1239
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]][TZ] format."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1243
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1247
msgid "Date (with time)"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1395
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1397
msgid "Decimal number"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1536
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[."
"uuuuuu] format."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1539
msgid "Duration"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1589
msgid "Email address"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1612
msgid "File path"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1678
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be a float."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1680
msgid "Floating point number"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1718
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be an integer."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1720
msgid "Integer"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1803
msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1819
msgid "IPv4 address"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1850
msgid "IP address"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1930 db/models/fields/__init__.py:1931
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1933
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1976
msgid "Positive big integer"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1989
msgid "Positive integer"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:2002
msgid "Positive small integer"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:2016
#, python-format
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:2048
msgid "Small integer"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:2055
msgid "Text"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:2083
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
"format."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:2085
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
"invalid time."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:2088
msgid "Time"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:2214
msgid "URL"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:2236
msgid "Raw binary data"
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:2301
#, python-format
msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:2303
msgid "Universally unique identifier"
msgstr ""
#: db/models/fields/files.py:231
msgid "File"
msgstr ""
#: db/models/fields/files.py:377
msgid "Image"
msgstr ""
#: db/models/fields/json.py:18
msgid "A JSON object"
msgstr ""
#: db/models/fields/json.py:20
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr ""
#: db/models/fields/related.py:786
#, python-format
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
msgstr ""
#: db/models/fields/related.py:788
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr ""
#: db/models/fields/related.py:1041
msgid "One-to-one relationship"
msgstr ""
#: db/models/fields/related.py:1095
#, python-format
msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
msgstr ""
#: db/models/fields/related.py:1096
#, python-format
msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
msgstr ""
#: db/models/fields/related.py:1138
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr ""
#. Translators: If found as last label character, these punctuation
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label
#: forms/boundfield.py:150
msgid ":?.!"
msgstr ""
#: forms/fields.py:54
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: forms/fields.py:247
msgid "Enter a whole number."
msgstr ""
#: forms/fields.py:398 forms/fields.py:1139
msgid "Enter a valid date."
msgstr ""
#: forms/fields.py:422 forms/fields.py:1140
msgid "Enter a valid time."
msgstr ""
#: forms/fields.py:450
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr ""
#: forms/fields.py:484
msgid "Enter a valid duration."
msgstr ""
#: forms/fields.py:485
#, python-brace-format
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
msgstr ""
#: forms/fields.py:545
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr ""
#: forms/fields.py:546
msgid "No file was submitted."
msgstr ""
#: forms/fields.py:547
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: forms/fields.py:549
#, python-format
msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: forms/fields.py:552
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr ""
#: forms/fields.py:613
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
#: forms/fields.py:775 forms/fields.py:865 forms/models.py:1296
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
#: forms/fields.py:866 forms/fields.py:981 forms/models.py:1295
msgid "Enter a list of values."
msgstr ""
#: forms/fields.py:982
msgid "Enter a complete value."
msgstr ""
#: forms/fields.py:1198
msgid "Enter a valid UUID."
msgstr ""
#: forms/fields.py:1228
msgid "Enter a valid JSON."
msgstr ""
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
#: forms/forms.py:78
msgid ":"
msgstr ""
#: forms/forms.py:205
#, python-format
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
msgstr ""
#: forms/formsets.py:93
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
msgstr ""
#: forms/formsets.py:345
#, python-format
msgid "Please submit %d or fewer forms."
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: forms/formsets.py:352
#, python-format
msgid "Please submit %d or more forms."
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: forms/formsets.py:379 forms/formsets.py:386
msgid "Order"
msgstr ""
#: forms/formsets.py:391
msgid "Delete"
msgstr ""
#: forms/models.py:755
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr ""
#: forms/models.py:759
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr ""
#: forms/models.py:765
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
msgstr ""
#: forms/models.py:774
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr ""
#: forms/models.py:1096
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
#: forms/models.py:1180
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
#: forms/models.py:1298
#, python-format
msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
msgstr ""
#: forms/utils.py:167
#, python-format
msgid ""
"%(datetime)s couldnt be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
"may be ambiguous or it may not exist."
msgstr ""
#: forms/widgets.py:398
msgid "Clear"
msgstr ""
#: forms/widgets.py:399
msgid "Currently"
msgstr ""
#: forms/widgets.py:400
msgid "Change"
msgstr ""
#: forms/widgets.py:709
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: forms/widgets.py:710
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/widgets.py:711
msgid "No"
msgstr ""
#. Translators: Please do not add spaces around commas.
#: template/defaultfilters.py:790
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""
#: template/defaultfilters.py:819 template/defaultfilters.py:836
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: template/defaultfilters.py:838
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
#: template/defaultfilters.py:840
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: template/defaultfilters.py:842
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr ""
#: template/defaultfilters.py:844
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr ""
#: template/defaultfilters.py:846
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr ""
#: utils/dateformat.py:65
msgid "p.m."
msgstr ""
#: utils/dateformat.py:66
msgid "a.m."
msgstr ""
#: utils/dateformat.py:71
msgid "PM"
msgstr ""
#: utils/dateformat.py:72
msgid "AM"
msgstr ""
#: utils/dateformat.py:149
msgid "midnight"
msgstr ""
#: utils/dateformat.py:151
msgid "noon"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:10
msgid "Mon"
msgstr ""
#: utils/dates.py:10
msgid "Tue"
msgstr ""
#: utils/dates.py:10
msgid "Wed"
msgstr ""
#: utils/dates.py:10
msgid "Thu"
msgstr ""
#: utils/dates.py:10
msgid "Fri"
msgstr ""
#: utils/dates.py:11
msgid "Sat"
msgstr ""
#: utils/dates.py:11
msgid "Sun"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:19
msgid "jan"
msgstr ""
#: utils/dates.py:19
msgid "feb"
msgstr ""
#: utils/dates.py:19
msgid "mar"
msgstr ""
#: utils/dates.py:19
msgid "apr"
msgstr ""
#: utils/dates.py:19
msgid "may"
msgstr ""
#: utils/dates.py:19
msgid "jun"
msgstr ""
#: utils/dates.py:20
msgid "jul"
msgstr ""
#: utils/dates.py:20
msgid "aug"
msgstr ""
#: utils/dates.py:20
msgid "sep"
msgstr ""
#: utils/dates.py:20
msgid "oct"
msgstr ""
#: utils/dates.py:20
msgid "nov"
msgstr ""
#: utils/dates.py:20
msgid "dec"
msgstr ""
#: utils/dates.py:23
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:24
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:25
msgctxt "abbrev. month"
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:26
msgctxt "abbrev. month"
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgctxt "abbrev. month"
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgctxt "abbrev. month"
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:29
msgctxt "abbrev. month"
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:30
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:31
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:32
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:33
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:34
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Dec."
msgstr ""
#: utils/dates.py:37
msgctxt "alt. month"
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:38
msgctxt "alt. month"
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:39
msgctxt "alt. month"
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:40
msgctxt "alt. month"
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:41
msgctxt "alt. month"
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:42
msgctxt "alt. month"
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:43
msgctxt "alt. month"
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:44
msgctxt "alt. month"
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:45
msgctxt "alt. month"
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:46
msgctxt "alt. month"
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:47
msgctxt "alt. month"
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:48
msgctxt "alt. month"
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/ipv6.py:8
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr ""
#: utils/text.py:70
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s…"
msgstr ""
#: utils/text.py:236
msgid "or"
msgstr ""
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
#: utils/text.py:255 utils/timesince.py:83
msgid ", "
msgstr ""
#: utils/timesince.py:9
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils/timesince.py:10
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils/timesince.py:11
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils/timesince.py:12
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils/timesince.py:13
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils/timesince.py:14
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/csrf.py:110
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: views/csrf.py:111
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
msgstr ""
#: views/csrf.py:115
msgid ""
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
"hijacked by third parties."
msgstr ""
#: views/csrf.py:120
msgid ""
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-"
"origin” requests."
msgstr ""
#: views/csrf.py:124
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
"If youre concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" …> for links to third-party sites."
msgstr ""
#: views/csrf.py:132
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
"that your browser is not being hijacked by third parties."
msgstr ""
#: views/csrf.py:137
msgid ""
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
"them, at least for this site, or for “same-origin” requests."
msgstr ""
#: views/csrf.py:142
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
#: views/generic/dates.py:41
msgid "No year specified"
msgstr ""
#: views/generic/dates.py:61 views/generic/dates.py:111
#: views/generic/dates.py:208
msgid "Date out of range"
msgstr ""
#: views/generic/dates.py:90
msgid "No month specified"
msgstr ""
#: views/generic/dates.py:142
msgid "No day specified"
msgstr ""
#: views/generic/dates.py:188
msgid "No week specified"
msgstr ""
#: views/generic/dates.py:338 views/generic/dates.py:367
#, python-format
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
msgstr ""
#: views/generic/dates.py:589
#, python-format
msgid ""
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
"allow_future is False."
msgstr ""
#: views/generic/dates.py:623
#, python-format
msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”"
msgstr ""
#: views/generic/detail.py:54
#, python-format
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
msgstr ""
#: views/generic/list.py:67
msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int."
msgstr ""
#: views/generic/list.py:72
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
msgstr ""
#: views/generic/list.py:154
#, python-format
msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False."
msgstr ""
#: views/static.py:40
msgid "Directory indexes are not allowed here."
msgstr ""
#: views/static.py:42
#, python-format
msgid "“%(path)s” does not exist"
msgstr ""
#: views/static.py:80
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr ""
#: views/templates/default_urlconf.html:7
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#: views/templates/default_urlconf.html:346
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
#: views/templates/default_urlconf.html:368
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#: views/templates/default_urlconf.html:369
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
#: views/templates/default_urlconf.html:384
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
#: views/templates/default_urlconf.html:385
msgid "Topics, references, &amp; how-tos"
msgstr ""
#: views/templates/default_urlconf.html:396
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
#: views/templates/default_urlconf.html:397
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
#: views/templates/default_urlconf.html:408
msgid "Django Community"
msgstr ""
#: views/templates/default_urlconf.html:409
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""