HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
Mikhail Ronchyk ddf3d072cc first commit
2021-03-25 15:15:48 +03:00

88 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2016
# vestimir <vestimir@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Advanced options"
msgstr "Допълнителни опции"
msgid "Flat Pages"
msgstr "Информативни страници"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Пример: '/about/contact/'. Началната и крайната наклонена чертичка са "
"задължителни. "
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Тази стойност трябва да съдържа само букви, цифри, точки, долни тирета, "
"наклонени черти или tildes."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URL липсва водеща черта."
msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "URL липсва наклонена черта."
#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "Flatpage с url %(url)s вече съществува за site %(site)s"
msgid "title"
msgstr "заглавие"
msgid "content"
msgstr "съдържание"
msgid "enable comments"
msgstr "позволяване на коментари"
msgid "template name"
msgstr "име на шаблон"
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
"Пример: 'flatpages/contact_page.html'. Ако това не е указано, системата ще "
"използва 'flatpages/default.html'. "
msgid "registration required"
msgstr "изисква се регистрация"
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ако това е чекнато, само логнати потребители ще могат да виждат страницата. "
msgid "sites"
msgstr "сайтове"
msgid "flat page"
msgstr "информативна страница"
msgid "flat pages"
msgstr "информативни страници"