HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po
Mikhail Ronchyk ddf3d072cc first commit
2021-03-25 15:15:48 +03:00

91 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2016
# Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2014
# Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
msgid "Advanced options"
msgstr "Напредни можности"
msgid "Flat Pages"
msgstr "Статични страници"
msgid "URL"
msgstr "Веб адреса"
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"На пр. „/за_сајтот/контакт/“. Осигурајте се дека имате коса црта и на крајот "
"и на почетокот."
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Оваа вредност смее да има само букви, бројки, долни црти, црти, коси црти "
"или тилди."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "На веб адресата и недостасува почетна црта."
msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "На веб адресата и недостасува завршна црта."
#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr ""
"Статична страница со веб адреса %(url)s веќе постои за сајтот %(site)s"
msgid "title"
msgstr "наслов"
msgid "content"
msgstr "содржина"
msgid "enable comments"
msgstr "овозможи коментари"
msgid "template name"
msgstr "име на шаблон"
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
"На пр. „flatpages/kontakt.html'. Ако не го внесете ова, системот ќе користи "
"„flatpages/default.html“."
msgid "registration required"
msgstr "потребна е регистрација"
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ако ова е штиклирано, само најавените корисници ќе можат да ја гледаат оваа "
"страница."
msgid "sites"
msgstr "сајтови"
msgid "flat page"
msgstr "статична страница"
msgid "flat pages"
msgstr "статични страници"