forked from bfijalkowski/KWT-2024
22 lines
1.5 KiB
Raku
22 lines
1.5 KiB
Raku
ΕΓΓΡΑΦΟ ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΣΥΛΛΗΦΘΕΝΤΕΣ ΒΑΣΕΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΕΝΤΑΛΜΑΤΟΣ ΣΥΛΛΗΨΗΣ
|
||
OKRES POZBAWIENIA WOLNOŚCI
|
||
INFORMACJE O EUROPEJSKIM NAKAZIE ARESZTOWANIA
|
||
Masz prawo do otrzymania informacji o treści europejskiego nakazu aresztowania, na podstawie którego zostałeś zatrzymany.
|
||
POMOC ZE STRONY ADWOKATA
|
||
Masz prawo do poufnej rozmowy z adwokatem.
|
||
Adwokat jest niezależny od policji.
|
||
Policja ma obowiązek pomóc Ci , jeżeli potrzebujesz pomocy w skontaktowaniu się z adwokatem.
|
||
Poproś policję o dodatkowe informacje.
|
||
TŁUMACZENIE USTNE I PISEMNE
|
||
Jeżeli nie mówisz danym językiem, którym posługuje się policja lub inne właściwe organy, lub go nie rozumiesz, masz prawo do bezpłatnej pomocy tłumacza ustnego.
|
||
Tłumacz ustny może Ci pomóc w rozmowie z adwokatem i musi zachować poufność tej rozmowy.
|
||
Masz prawo do tłumaczenia pisemnego europejskiego nakazu aresztowania w języku, który rozumiesz.
|
||
W niektórych okolicznościach możesz uzyskać tłumaczenie lub streszczenie w formie ustnej.
|
||
MOŻLIWOŚĆ WYRAŻENIA ZGODY
|
||
Możesz wyrazić zgodę – lub odmówić wyrażenia zgody – na przekazanie państwu członkowskiemu, które Cię poszukuje.
|
||
Twoja zgoda przyspieszyłaby postępowanie.
|
||
Zaznacza się, że niemożliwa jest zmiana tej decyzji na późniejszym etapie.
|
||
Poproś organy lub adwokata o dodatkowe informacje.
|
||
E. PRZESŁUCHANIE
|
||
Jeżeli nie zgadzasz się na wydanie, masz prawo do przesłuchania przez organ sądowy.
|