2º update
This commit is contained in:
parent
cdb7fc6308
commit
e571c523d7
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#+TITLE: Lista obecności na zajęciach w dniu 2017-10-12
|
||||
#+TITLE: attendance list for classes on 2017-10-12
|
||||
|
||||
| imię i nazwisko | 2017-10-12 |
|
||||
| name and surname | 2017-10-12 |
|
||||
|-----------------------------+------------|
|
||||
| Grzegorz Adamski | + |
|
||||
| Katarzyna Błachnia | + |
|
||||
|
@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
English:
|
||||
|
||||
* Logowanie do git.wmi.amu.edu.pl bez podawania hasła (konsola Linux-a)
|
||||
+ w terminalu należy uruchomić: ssh-keygen
|
||||
+ potwierdzić enterem na pytanie o lokalizację pliku klucza
|
||||
+ uruchomić w terminalu cd ~/.ssh i otworzyć plik tekstowy id_rsa.pub, skopiować zawartość
|
||||
+ zalogować się na http://git.wmi.amu.edu.pl i w ustawieniach konta wybrać zakładkę SSH Keys
|
||||
+ wybrać Add key i wkleić klucz (opis dowolny)
|
||||
* Login to git.wmi.amu.edu.pl without password (Linux console)
|
||||
+ in the terminal you need to run: ssh-keygen
|
||||
+ Confirm with enter for the location of the key file
|
||||
+ run in the terminal cd ~ / .ssh and open the text file id_rsa.pub, copy the contents
|
||||
+ log in to http://git.wmi.amu.edu.pl and in the account settings select the SSH Keys tab
|
||||
+ select Add key and paste key (any description)
|
||||
|
||||
|
||||
Spanish:
|
||||
|
||||
* Inicie sesión en git.wmi.amu.edu.pl sin contraseña (consola Linux)
|
||||
+ en el terminal que necesita ejecutar: ssh-keygen
|
||||
+ Confirmar con enter para la ubicación del archivo de clave
|
||||
+ ejecutar en el terminal cd ~ / .ssh y abrir el archivo de texto id_rsa.pub, copiar los contenidos
|
||||
+ inicie sesión en http://git.wmi.amu.edu.pl y en la configuración de la cuenta, seleccione la pestaña Claves SSH
|
||||
+ seleccionar Agregar clave y pegar clave (cualquier descripción)
|
||||
|
@ -1,24 +1,54 @@
|
||||
#+TITLE: GIT
|
||||
English:
|
||||
|
||||
* Prezentacja
|
||||
W czasie prezentacji proszę omówić:
|
||||
+ ideę repozytorium i sposób działania programu GIT
|
||||
+ ,,stany'' w których mogą znajdowac się pliki
|
||||
+ konfiguracja środowiska pracy (pod Windows)
|
||||
+ podstawowe komendy (git init, git add, git commit, git push, git pull, git status, git commit -a etc)
|
||||
+ komendę 'pull request'
|
||||
+ sensowne opisywanie zmian w plikach
|
||||
+ ideę gałęzi (branch), przełączanie się między gałęziami
|
||||
+ obserwowanie, łączenie zmian
|
||||
+ cofanie się do wcześniejszych wersji pliku
|
||||
# + TITLE: GIT
|
||||
|
||||
* Zadania do wykonania podczas
|
||||
+ proszę skonfigurować git-a na swoim koncie
|
||||
+ proszę sklonować repozytorium (git@git.wmi.amu.edu.pl:mleczko/iwp2017.git lub https://git.wmi.amu.edu.pl/mleczko/iwp2017.git)
|
||||
+ proszę w pliku lista-obecnosci.txt odznaczyć swoją obecność na zajęciach stawiając znak '+' obok swojego nazwiska
|
||||
+ plik proszę przesłać do głównego repozytorium
|
||||
+ w pliku studenci.txt proszę wpisać swoje imię i nazwisko
|
||||
+ proszę plik przesłać do centralnego repozytorium
|
||||
+ na portalu https://git.wmi.amu.edu.pl/ proszę utworzyć swoje repozytorium o nazwie 'nazwisko'-iwp2016
|
||||
+ proszę dodać użytkownika 'mleczko' jako uprawnionego do odczytywania tego repozytorium
|
||||
+ w repozytorium proszę utworzyć katalog z zadaniami na zajęcia nr 1, w tym katalogu plik tekstowy o dowolnej nazwie
|
||||
* Presentation
|
||||
During the presentation please discuss:
|
||||
+ repository idea and how the GIT program works
|
||||
+ "states" in which files may be located
|
||||
+ work environment configuration (under Windows)
|
||||
+ basic commands (git init, git add, git commit, git push, git pull, git status, git commit -a etc)
|
||||
+ 'pull request' command
|
||||
+ make sense of changes in files
|
||||
+ branch idea, switch between branches
|
||||
+ watching, combining changes
|
||||
+ back to previous versions of the file
|
||||
|
||||
* Tasks to perform during
|
||||
+ please configure git in your account
|
||||
+ cloning repository (git@git.wmi.amu.edu.pl: milk / iwp2017.git or https://git.wmi.amu.edu.pl/mleczko/iwp2017.git)
|
||||
+ Please list your presence in class by putting the '+' sign next to your name.
|
||||
+ file please send to the main repository
|
||||
+ in the student file please enter your name and surname
|
||||
+ Please send the file to the central repository
|
||||
+ on the portal https://git.wmi.amu.edu.pl/ please create your repository named 'surname' -wp2016
|
||||
+ Please add user 'milk' as authorized to read this repository
|
||||
+ in the repository, please create a directory with tasks for class # 1, including a text file directory of any name
|
||||
|
||||
|
||||
Spanish:
|
||||
|
||||
# + TÍTULO: GIT
|
||||
|
||||
* Presentación
|
||||
Durante la presentación, discuta:
|
||||
+ idea de repositorio y cómo funciona el programa GIT
|
||||
+ "estados" en los que se pueden ubicar los archivos
|
||||
+ configuración del entorno de trabajo (en Windows)
|
||||
+ comandos básicos (git init, git add, git commit, git push, git pull, git status, git commit -a, etc.)
|
||||
+ comando 'solicitud de extracción'
|
||||
+ dar sentido a los cambios en los archivos
|
||||
+ idea de rama, cambiar de rama
|
||||
+ ver, combinar cambios
|
||||
+ volver a las versiones anteriores del archivo
|
||||
|
||||
* Tareas para realizar durante
|
||||
+ configure git en su cuenta
|
||||
+ repositorio de clonación (git@git.wmi.amu.edu.pl: milk / iwp2017.git o https://git.wmi.amu.edu.pl/mleczko/iwp2017.git)
|
||||
+ Enumere su presencia en clase colocando el signo '+' al lado de su nombre.
|
||||
+ archivo por favor enviar al repositorio principal
|
||||
+ en el archivo del estudiante por favor ingrese su nombre y apellido
|
||||
+ Envía el archivo al depósito central
|
||||
+ en el portal https://git.wmi.amu.edu.pl/ crea tu repositorio llamado 'apellido' -wp2016
|
||||
+ Agregue 'leche' al usuario como autorizado para leer este repositorio
|
||||
+ en el repositorio, cree un directorio con tareas para la clase n. ° 1, incluido un directorio de archivos de texto de cualquier nombre
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user