66 lines
1.6 KiB
Plaintext
66 lines
1.6 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint124\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-20T08:14:00\n"
|
||
|
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Language: fr-FR\n"
|
||
|
"sourceLanguage: en-US\n"
|
||
|
"targetLanguage: fr-FR\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
|
||
|
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
|
||
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
|
||
|
msgid "Actions"
|
||
|
msgstr "Actions"
|
||
|
|
||
|
msgid "Available roles"
|
||
|
msgstr "Rôles disponibles"
|
||
|
|
||
|
msgid "Grant access rights to the action"
|
||
|
msgstr "Accorder les droits d'accès pour cette action"
|
||
|
|
||
|
msgid "Grant access rights to the entire controller"
|
||
|
msgstr "Accorder les droits d'accès pour le contrôleur entier"
|
||
|
|
||
|
msgid "Grant access rights to the entire extension"
|
||
|
msgstr "Accorder les droits d'accès pour l'extension entière"
|
||
|
|
||
|
msgid "includes"
|
||
|
msgstr "contient"
|
||
|
|
||
|
msgid "Inherited access to the action"
|
||
|
msgstr "Accès hérité à l'action"
|
||
|
|
||
|
msgid "Inherited access to the controller"
|
||
|
msgstr "Accès hérité au contrôleur"
|
||
|
|
||
|
msgid "Inherited access to the extension"
|
||
|
msgstr "Accès hérité à l'extension"
|
||
|
|
||
|
#, tao-public
|
||
|
msgid "Manage Access Rights"
|
||
|
msgstr "Gérer les droits d'accès"
|
||
|
|
||
|
msgid "Modules"
|
||
|
msgstr "Modules"
|
||
|
|
||
|
msgid "Revoke access rights to the action"
|
||
|
msgstr "Révoquer les droits d'accès à l'action"
|
||
|
|
||
|
msgid "Revoke access rights to the entire controller"
|
||
|
msgstr "Révoquer les droits d'accès au contrôleur entier"
|
||
|
|
||
|
msgid "Revoke access rights to the entire extension"
|
||
|
msgstr "Révoquer les droits d'accès à l'extension entière"
|
||
|
|
||
|
msgid "Roles"
|
||
|
msgstr "Rôles"
|
||
|
|
||
|
#, tao-public
|
||
|
msgid "Users"
|
||
|
msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
|