tao-test/app/taoDeliveryRdf/locales/lt-LT/messages.po

233 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.3.0-sprint107\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17T08:37:24\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: lt-LT\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: lt-LT\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
msgid "%s completed"
msgstr "%s atlikta"
msgid "%s test-taker(s) are excluded."
msgstr "Neįtraukti %s testo laikytojas(ai)."
msgid "Access deliveries as a guest"
msgstr "Gauti pateiktis, kaip svečias"
msgid "An error occured during the import"
msgstr "Įvyko klaida importuojant"
msgid "Assembly"
msgstr "Surinkimas"
msgid "Assembly import"
msgstr "Surinkimo importavimas"
msgid "Assigned test-takers"
msgstr "Paskirti testo laikytojai."
msgid "Assigned to"
msgstr "Priskirtas"
msgid "Available from %s"
msgstr "Galima nuo %s"
msgid "Available until %s"
msgstr "Galima iki %s"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Class successfully created."
msgstr "Klasė sėkmingai sukurta."
msgid "Continue deleting of delivery \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Create a new delivery"
msgstr "Sukurti naują pateiktį"
msgid "Create a test"
msgstr "Sukurti testą"
#, tao-public
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
msgid "Deleting of \"%s"
msgstr ""
#, tao-public
msgid "Deliveries"
msgstr "Pateiktys"
#, tao-public
msgid "Deliveries library"
msgstr "Pateikčių biblioteka"
msgid "Delivery \"%s\" successfully imported"
msgstr "Pateiktis \"%s\" sėkmingai importuota"
msgid "Delivery \'%s\' not found"
msgstr ""
msgid "Delivery class uri provided is not a valid delivery class."
msgstr "Šios pateikties klasės uri nėra teisinga pateikties klasė."
msgid "Delivery is assigned to %s test-takers."
msgstr "Pateiktis yra paskirta %s testo laikytojams."
msgid "Delivery is not assigned to any test-taker."
msgstr "Pateiktis nėra paskirtam jokiam testo laikytojui."
msgid "Delivery saved"
msgstr "Pateiktis išsaugota"
msgid "Delivery with label \"%s\" not found"
msgstr "Pateiktis su pavadinimu \"%s\" nerasta"
msgid "Directory %s doesn\'t exist"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
msgid "Excluded test-takers"
msgstr "Neįtraukti testo laikytojai."
msgid "Exported %1$s to %2$s"
msgstr "Eksportuoti %1$s į %2$s"
msgid "Exporting %s"
msgstr "Eksportuojama %s"
msgid "Guest access"
msgstr "Svečio prieiga"
msgid "Import QTI test and create delivery."
msgstr ""
msgid "Importing %1$s files into \'%2$s\"
msgstr ""
msgid "Last updated on:"
msgstr ""
#, tao-public
msgid "Manage Schema"
msgstr "Tvarkyti Schemą"
#, tao-public
msgid "Manage tests"
msgstr "Tvarkyti testus"
#, tao-public
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
#, tao-public
msgid "Move To"
msgstr "Perkelti Į"
#, tao-public
msgid "New class"
msgstr "Nauja klasė"
#, tao-public
msgid "New delivery"
msgstr "Nauja pateiktis"
msgid "No attempt has been started yet."
msgstr "Laikymas nebuvo pradėtas."
msgid "No information available about attempts"
msgstr ""
#, tao-public
msgid "Prepare, publish deliveries sessions."
msgstr "Paruošk, paskelbk pateikčių sesijas."
#, tao-public
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
#, tao-public
msgid "Publish"
msgstr "Paskelbti"
msgid "Publish \"%s\" to"
msgstr "Paskelbti \"%s\" į"
msgid "Publish the test"
msgstr "Paskelbti testą"
msgid "Published on:"
msgstr ""
msgid "Publishing of <b>%s</b>"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
msgid "Select the test"
msgstr "Pasirinkti testą"
msgid "Select the test you want to publish to the test-takers"
msgstr "Pasirink testą, kurį norite paskelbti testo laikytojams."
msgid "Selection saved successfully"
msgstr "Pasirinkimas sėkmingai išsaugotas"
msgid "TAO Guest"
msgstr "TAO Svečias"
msgid "TAO Guest Access"
msgstr "TAO Svečio Prieiga"
msgid "Test publishing failed because \"%s\" is empty."
msgstr "Testo paskelbimas nepavyko, nes \"%s\" yra tuščias."
msgid "Test-takers"
msgstr "Testo laikytojai"
#, tao-public
msgid "Tests"
msgstr "Testai"
msgid "The test \"%s\" does not contain any items and cannot be published."
msgstr ""
msgid "There are currently %s attempts"
msgstr "Šiuo metu yra %s bandymai"
msgid "There are currently no tests available to publish."
msgstr "Šiuo metu nėra jokių galimų testų paskelbimui."
msgid "There is currently 1 attempt"
msgstr "Šiuo metu yra 1 bandymas"
msgid "Unable to import Archive"
msgstr "Nepavyko importuoti Archyvo"
msgid "Unable to load tests"
msgstr "Nepavyko įkelti testų"
msgid "unlimited"
msgstr "neribota"
msgid "Usage: %s ASSEMBLY_FILE [ASSEMBLY_FILE_2] [ASSEMBLY_FILE_3] ..."
msgstr "Naudojimas: %s ASSEMBLY_FILE [ASSEMBLY_FILE_2] [ASSEMBLY_FILE_3] ..."
msgid "Usage: %s DELIVERY_CLASS_URI OUTPUT_DIRECTORY"
msgstr "Naudojimas: %s DELIVERY_CLASS_URI OUTPUT_DIRECTORY"