tao-test/app/taoDeliveryRdf/locales/is-IS/taodelivery.rdf.po

333 lines
11 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.3.0-sprint107\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17T08:37:24\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: is-IS\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: is-IS\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Delivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Delivery"
msgstr "Fyrirlögn"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Delivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Delivery"
msgstr "Fyrirlögn"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#CustomLabel
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Title"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#CustomLabel
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Label which show for test-takers"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodStart
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Start Date"
msgstr "Upphafsdagsetning"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodStart
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The start date of the delivery"
msgstr "Upphafsdagsetning fyrirlagnar"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodEnd
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "End Date"
msgstr "Lokadagsetning"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodEnd
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The end date of the delivery"
msgstr "Lokadagsetning fyrirlagnar"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Max. Executions (default: unlimited)"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Maximum Times of Execution per subject"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AccessSettings
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Access"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AccessSettings
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Access"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DisplayOrder
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Display Order"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DisplayOrder
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "A weight determining in which order to display the available deliveries to Test Takers. The deliveries will be displayed in ascending order, depending on the integer value of this property."
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryTestRunnerFeatures
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Test Runner Features"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryTestRunnerFeatures
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Test runner features associated to the delivery"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ExcludedSubjects
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Excluded Subjects"
msgstr "Undanskilin viðfangsefni"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ExcludedSubjects
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Excluded Subjects"
msgstr "Undanskilin Viðfangsefni"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryResultServer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Result Server"
msgstr "Niðurstöðuþjónn"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryResultServer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Result Server"
msgstr "Niðurstöðuþjónn"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryPlugins
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Plugins"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryPlugins
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Plugins associated to the delivery"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Delivery execution"
msgstr "Fyrirlagnarframkvæmd"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Execution of a delivery"
msgstr "Framkvæmd á fyrirlögn"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Execution's delivery"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Delivery of this execution"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionSubject
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "DeliveryExecution Subject"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionSubject
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "test-taker of the delivery execution"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStart
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "DeliveryExecution start"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStart
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Timestamp of the delivery execution start"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionEnd
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "DeliveryExecution end"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionEnd
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Timestamp of the delivery finish"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#StatusOfDeliveryExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "DeliveryExecutions Status"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#StatusOfDeliveryExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The current status of the DeliveryExecution"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatus
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "DeliveryExecution status"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatus
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Status of a delivery execution"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryCompileTask
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Delivery compile task"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryCompileTask
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Delivery compile task id"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusActive
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Active"
msgstr "Virkt"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusActive
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Activ status of a delivery execution"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAbandoned
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Finished"
msgstr "Lokið"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusFinished
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Finished status of a delivery execution"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusPaused
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Paused"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusPaused
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Paused status of a delivery execution"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAbandoned
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Abandoned status of a delivery execution"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Assembled Delivery "
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "An assembled Delivery"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationTime
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Compilation Time"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationTime
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The time of the compilation of the delivery"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationDirectory
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Compilation Directory"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationDirectory
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The directory of the compilation of the delivery"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryOrigin
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Delivery origin"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryOrigin
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The original test/template of the delivery"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryContainer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Delivery container serial"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryContainer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The serialized delivery container"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryRuntime
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Runtime"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryRuntime
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Service call to run the compiled delivery"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOGroup.rdf#Deliveries
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Deliveries"
msgstr "Fyrirlagnir"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOGroup.rdf#Deliveries
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Deliveries of the group"
msgstr "Fyrirlagnir hópsins"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryManagerRole
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Delivery Manager"
msgstr "Fyrirlagnarstjóri"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryManagerRole
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The Delivery Manager Role"
msgstr "Hlutverk Fyrirlagnarstjóra"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#GuestAccess
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Guest Access"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#GuestAccess
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Guest Access"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Max. number of executions (default: unlimited)"
msgstr "Mesti fjöldi fyrirlagna (sjálfgefið: ótakmarkað)"