195 lines
6.6 KiB
Plaintext
195 lines
6.6 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: TAO v3.0\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 13:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: eschollmann <erik.schollmann@wbs-it.de>\n"
|
|
"Language: de-DE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n"
|
|
"sourceLanguage: en-US\n"
|
|
"targetLanguage: de-DE\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1470058490.000000\n"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#DeliveryResult
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Result"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#DeliveryResult
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Result"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#resultOfSubject
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Test taker of result"
|
|
msgstr "Testteilnehmer des Ergebnisses"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#resultOfSubject
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Test taker of result"
|
|
msgstr "Testteilnehmer des Ergebnisses "
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#ItemResult
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Item Result"
|
|
msgstr "Item Ergebnis"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#ItemResult
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Item Result"
|
|
msgstr "Item Ergebnis"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#RelatedTest
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Related Item"
|
|
msgstr "Verwandtes Item"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#RelatedTest
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Related Item"
|
|
msgstr "Verwandtes Item"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#resultOfDelivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Delivery of result"
|
|
msgstr "Bereitstellung des Ergebnisses"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#resultOfDelivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Delivery of result"
|
|
msgstr "Bereitstellung des Ergebnisses"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#Identifier
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result Identifier"
|
|
msgstr "Ergebnisidentifizierer"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#Identifier
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Result Identifier"
|
|
msgstr "Ergebnisidentifizierer"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#Variable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result Variable"
|
|
msgstr "Ergebnisvariable"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#Variable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Result Variable"
|
|
msgstr "Ergebnisvariable "
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#relatedItemResult
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Related Item result"
|
|
msgstr "Verwandtes Item Ergebnis"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#relatedItemResult
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Related Item result"
|
|
msgstr "Verwandtes Item Ergebnis"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#ResponseVariable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Response Variable"
|
|
msgstr "Antwortvariable"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#ResponseVariable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Response Variable"
|
|
msgstr "Antwortvariable"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#correctResponse
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "The correct expected response"
|
|
msgstr "Die korrekte erwartete Antwort"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#correctResponse
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The correct expected response"
|
|
msgstr "Die korrekte erwartete Antwort"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#candidateResponse
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "The candidate response"
|
|
msgstr "Die Kandidatenantwort"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#candidateResponse
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The candidate response"
|
|
msgstr "Die Kandidatenantwort"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#OutcomeVariable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "OutCome Variable"
|
|
msgstr "OutCome Variable"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#OutcomeVariable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "OutCome Variable"
|
|
msgstr "OutCome Variable"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#TraceVariable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Trace Variable"
|
|
msgstr "Trace Variable"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#TraceVariable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Trace Variable"
|
|
msgstr "Trace Variable"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#variableEpoch
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "The epoch when the variable got stored"
|
|
msgstr "Der Zeitraum als die Variable gespeichert wurde"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#variableEpoch
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The epoch when the variable got stored"
|
|
msgstr "Der Zeitraum als die Variable gespeichert wurde"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#variableComment
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Variable Comment"
|
|
msgstr "Variablen Kommentar"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#variableComment
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Variable Comment"
|
|
msgstr "Variablen Kommentar"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#ResultsManagerRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Results Manager"
|
|
msgstr "Ergebnisverwaltung"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#ResultsManagerRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Results Manager"
|
|
msgstr "Ergebnisverwaltung"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#taoResultServerModel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "taoResults storage (database)"
|
|
msgstr "taoResults Speicher (Datenbank)"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#taoResultServerModel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "taoResults storage (database)"
|
|
msgstr "TAO Ergebnisserver 2.5 (Datenbank)"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#taoResultServer
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "TAO Result Server 2.5 (DB storage)"
|
|
msgstr "TAO Ergebnisserver 2.5 (DB Speicher)"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#taoResultServer
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "TAO Result Server 2.5 (DB storage)"
|
|
msgstr "TAO Ergebnisserver 2.5 (DB Speicher)"
|