195 lines
6.7 KiB
Plaintext
195 lines
6.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: TAO v3.0\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 02:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: eideros <eideros20@hotmail.com>\n"
|
|
"Language: es-ES\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.5.1-rc1\n"
|
|
"sourceLanguage: en-US\n"
|
|
"targetLanguage: es-ES\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1442975753.000000\n"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#DeliveryResult
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Resultado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#DeliveryResult
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Resultado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#resultOfSubject
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Test taker of result"
|
|
msgstr "Resultado de Participante"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#resultOfSubject
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Test taker of result"
|
|
msgstr "Resultado de Participante"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#ItemResult
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Item Result"
|
|
msgstr "Resultado de Elemento"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#ItemResult
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Item Result"
|
|
msgstr "Result"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#RelatedTest
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Related Item"
|
|
msgstr "Elemento Relacionado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#RelatedTest
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Related Item"
|
|
msgstr "Elemento Relacionado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#resultOfDelivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Delivery of result"
|
|
msgstr "Entrega del resultado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#resultOfDelivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Delivery of result"
|
|
msgstr "Entrega del resultado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#Identifier
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result Identifier"
|
|
msgstr "Identificador de Resultado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#Identifier
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Result Identifier"
|
|
msgstr "Identificador de Resultado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#Variable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result Variable"
|
|
msgstr "Variable de Resultado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#Variable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Result Variable"
|
|
msgstr "Variable of a DeliveryResult"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#relatedItemResult
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Related Item result"
|
|
msgstr "Resultado de Elemento Relacionado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#relatedItemResult
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Related Item result"
|
|
msgstr "Resultado de Elemento Relacionado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#ResponseVariable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Response Variable"
|
|
msgstr "Variable de respuesta"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#ResponseVariable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Response Variable"
|
|
msgstr "Response to an interaction"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#correctResponse
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "The correct expected response"
|
|
msgstr "La respuesta correcta esperada"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#correctResponse
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The correct expected response"
|
|
msgstr "La respuesta correcta esperada"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#candidateResponse
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "The candidate response"
|
|
msgstr "La respuesta candidata"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#candidateResponse
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The candidate response"
|
|
msgstr "La respuesta candidata"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#OutcomeVariable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "OutCome Variable"
|
|
msgstr "Variable OutCome"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#OutcomeVariable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "OutCome Variable"
|
|
msgstr "Variable OutCome"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#TraceVariable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Trace Variable"
|
|
msgstr "Variable Trace"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#TraceVariable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Trace Variable"
|
|
msgstr "Variable Trace"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#variableEpoch
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "The epoch when the variable got stored"
|
|
msgstr "La época cuando la variable fue almacenada"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#variableEpoch
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The epoch when the variable got stored"
|
|
msgstr "La época cuando la variable fue almacenada"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#variableComment
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Variable Comment"
|
|
msgstr "Variable Comentario"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#variableComment
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Variable Comment"
|
|
msgstr "Variable de Comentario"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#ResultsManagerRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Results Manager"
|
|
msgstr "Administador de Resultados"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#ResultsManagerRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Results Manager"
|
|
msgstr "The Results Manager Role"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#taoResultServerModel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "taoResults storage (database)"
|
|
msgstr "almacenamiento de taoResults (base de datos)"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#taoResultServerModel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "taoResults storage (database)"
|
|
msgstr "almacenamiento taoResults (base de datos)"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#taoResultServer
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "TAO Result Server 2.5 (DB storage)"
|
|
msgstr "Servidor de Resultados TAO 2.5 (almacenamiento BD)"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResult.rdf#taoResultServer
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "TAO Result Server 2.5 (DB storage)"
|
|
msgstr "TAO Result Server 2.5 (using DB storage)"
|