tao-test/app/pciSamples/locales/fr-FR/messages.po

94 lines
1.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint131\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-19T08:21:24\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: fr-FR\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: fr-FR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
msgid "Add page"
msgstr "Ajouter une page"
msgid "Allow multi pages"
msgstr "Permettre les pages multiples"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
msgid "Button based"
msgstr "basé sur le bouton"
msgid "Button labels"
msgstr "Étiquette du bouton"
msgid "Button labels."
msgstr "Étiquettes du bouton."
msgid "Columns:"
msgstr "Colonnes :"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
msgid "If this box is checked the text reader will allow to display more than one page and to navigate between them."
msgstr "Si cette case est cochée le lecteur de texte permettra l'affichage de plus d'une page et de naviguer entre ces pages."
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Navigation."
msgstr "Navigation."
msgid "Next"
msgstr ""
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Page height (px)"
msgstr "Hauteur de page (px)"
msgid "Page height (px)."
msgstr "Hauteur de page (px)."
msgid "Previous"
msgstr ""
msgid "Remove Tooltip"
msgstr "Supprimer infobulle"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
msgid "Tab based"
msgstr "basé sur l'onglet"
msgid "Tabs + buttons"
msgstr "Onglets + boutons"
msgid "Tabs position"
msgstr "Position des onglets"
msgid "Tabs position."
msgstr "Position des onglets."
msgid "Tooltips"
msgstr "Infobulles"
msgid "Top"
msgstr "Haut"