tao-test/app/taoEventLog/locales/ja-JP/messages.po

92 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint117\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22T16:02:16\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ja-JP\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: ja-JP\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
msgid "%s and %s roles"
msgstr "%s と %s のロール"
msgid "%s roles"
msgstr "%s ロール"
msgid "Action"
msgstr "操作"
msgid "CSV Options"
msgstr "CSVオプション"
msgid "Event"
msgstr "イベント"
#, tao-public
msgid "Event Log"
msgstr "イベントログ"
msgid "Event Name"
msgstr "イベント名"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
msgid "Export log entries"
msgstr "ログエントリーのエクスポート"
msgid "Export Log Entries"
msgstr "ログエントリーのエクスポート"
msgid "Field delimiter"
msgstr "フィールド区切記号"
msgid "Field encloser"
msgstr "フィールド囲み記号"
msgid "First row column names"
msgstr "先頭行は項目名"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Log watcher"
msgstr "ログウォッチャー"
msgid "Multiple values delimiter"
msgstr "複数の値の区切り文字"
msgid "Occurred"
msgstr "発生"
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
msgid "Registered and created EventLog Rds Storage"
msgstr "EventLog Rds Storage の登録・作成"
msgid "Registered EventLog Logger Service"
msgstr "EventLog Logger Service の登録"
msgid "Request log storage successfully created"
msgstr "Request log storage が作成されました"
msgid "User activity log storage successfully created"
msgstr "User activity log storage が作成されました"
msgid "User activity log successfully registered."
msgstr "ユーザ・アクティビティ・ログが正常に登録されました。"
msgid "User ID"
msgstr "ユーザID"
msgid "User Roles"
msgstr "ユーザロール"