tao-test/app/taoOutcomeUi/locales/zh-CN/messages.po

241 lines
4.0 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint132\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17T11:41:01\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: zh-CN\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: zh-CN\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#, tao-public
msgid " "
msgstr ""
msgid "Add All grades"
msgstr "添加所有的分数"
msgid "Add All responses"
msgstr "添加所有的回应"
msgid "Add Delivery"
msgstr ""
msgid "Add Delivery Execution"
msgstr ""
msgid "Add Test Taker"
msgstr "添加考生"
msgid "Adding/Updating search index for %s"
msgstr ""
msgid "All collected variables"
msgstr "所有收集的可变数"
msgid "Anonymise"
msgstr "匿名化"
msgid "Class"
msgstr "类别"
msgid "CSV results export for delivery \"%s"
msgstr ""
msgid "%s results export for delivery class \"%s"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Delivery"
msgstr "递送"
msgid "Delivery Execution"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Download result"
msgstr ""
msgid "Email:"
msgstr "电子邮件:"
msgid "End Delivery Execution"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "错误"
#, tao-public
msgid "Export CSV"
msgstr ""
msgid "Export CSV File"
msgstr "导出CSV文件"
msgid "Export SQL File"
msgstr "导出SQL文件"
#, tao-public
msgid "Export Table"
msgstr "导出表格"
msgid "Filter"
msgstr "过滤条件"
msgid "Filters"
msgstr ""
msgid "First Name:"
msgstr "名:"
msgid "First submitted variables only"
msgstr "只要第一个提交的可变数"
msgid "Grades"
msgstr "分数"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Label:"
msgstr "标签:"
msgid "Last Name:"
msgstr "姓氏:"
msgid "Last submitted variables only"
msgstr "只要最后提交的变数"
msgid "Login:"
msgstr "登入:"
#, tao-public
msgid "Manage Results"
msgstr "管理结果"
msgid "No tests have been taken yet. As soon as a test-taker will take a test his results will be displayed here."
msgstr "尚未有人考试。 考生考完试后,这里会显示考试结果。"
msgid "Nothing to export for \"%s"
msgstr ""
msgid "Please confirm deletion"
msgstr "请确认删除"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Remove All grades"
msgstr "移除所有分数"
msgid "Remove All responses"
msgstr "移除所有回应"
msgid "Remove Delivery"
msgstr ""
msgid "Remove Delivery Execution"
msgstr ""
msgid "Responses"
msgstr "回应"
msgid "Result has been deleted"
msgstr "结果已被删除"
#, tao-public
msgid "Results"
msgstr "结果"
#, tao-public
msgid "Results library"
msgstr "结果书库"
msgid "Results monitoring"
msgstr ""
#, tao-public
msgid "Results Monitoring"
msgstr ""
msgid "Results of \"%s\" successfully exported"
msgstr ""
msgid "Results of \"%s\" successfully exported into \"%s"
msgstr ""
msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Search by delivery results"
msgstr ""
msgid "Search by results"
msgstr ""
msgid "Something went wrong..."
msgstr ""
msgid "Start Delivery Execution"
msgstr ""
msgid "Start Time"
msgstr ""
msgid "Test Taker"
msgstr "考生"
msgid "Test taker"
msgstr "考生"
msgid "Test Taker ID"
msgstr ""
msgid "Test Variables"
msgstr "考试可变数"
msgid "The class you have selected contains no results to be analysed, please select a different class"
msgstr "您选择的班级没有包含可以分析结果,请选择其他的班级"
msgid "The number of observations is too low"
msgstr "观察数量太少了"
msgid "The URL does not exist."
msgstr ""
msgid "There was a problem generating your report, please try again."
msgstr "在产生您的报告的时候发生了一个错误,请再试一次。"
#, tao-public
msgid "Tools"
msgstr ""
msgid "Traces"
msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "未知"
msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#, tao-public
msgid "View and format the collected results."
msgstr "视图和格式收集的结果。"
msgid "We are preparing your report, please wait..."
msgstr "我们正在准备你的报告,请稍等。"