118 lines
4.3 KiB
Plaintext
118 lines
4.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint143\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-23T17:41:35\n"
|
|
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Language: es-MX\n"
|
|
"sourceLanguage: en-US\n"
|
|
"targetLanguage: es-MX\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Proctor"
|
|
msgstr "Supervisor"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The Proctoring role"
|
|
msgstr "Rol de supervisión"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorManager
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Proctor Manager"
|
|
msgstr "Director de supervisor"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorManager
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The Proctoring Manager Role"
|
|
msgstr "Rol de director de supervisión"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorAdministratorRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Proctor Administrator"
|
|
msgstr "Administrador de supervisor"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorAdministratorRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The Proctoring Administrator Role"
|
|
msgstr "Rol de administrador de supervisión"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAwaiting
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Awaiting"
|
|
msgstr "En espera"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAwaiting
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Awaiting of authorization status of a delivery execution"
|
|
msgstr "En espera de estado de autorización para la ejecución de una entrega"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAuthorized
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Authorized"
|
|
msgstr "Autorizado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAuthorized
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Authorized status of a delivery execution"
|
|
msgstr "Estado autorizado para la ejecución de una entrega"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusTerminated
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Terminated"
|
|
msgstr "Terminado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusTerminated
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Terminated status of a delivery execution"
|
|
msgstr "Estado terminado para la ejecución de una entrega"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusCanceled
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Cancelado"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusCanceled
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Canceled status of a delivery execution"
|
|
msgstr "Estado cancelado para la ejecución de una entrega"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ProctorAccessible
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Require Proctoring"
|
|
msgstr "Solicitar supervisión"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ProctorAccessible
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Require Proctoring on selected deliveries"
|
|
msgstr "Solicitar supervisión en entregas seleccionadas"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#CheckMode
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Check Enable"
|
|
msgstr "Comprobar habilitación"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#CheckMode
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Check Enable"
|
|
msgstr "Comprobar habilitación"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ComplyEnabled
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Habilitar"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ComplyEnabled
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Habilitar"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorAdministratorRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The Proctoring Administrator role"
|
|
msgstr "Rol de administrador de supervisión"
|
|
|