tao-test/app/taoProctoring/locales/fr-FR/proctoring.rdf.po

113 lines
4.1 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint143\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-23T17:41:36\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: fr-FR\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: fr-FR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorRole
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Proctor"
msgstr "Surveillant"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorRole
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The Proctoring role"
msgstr "Le rôle de surveillance"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorManager
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Proctor Manager"
msgstr "Gestionnaire de surveillant"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorManager
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The Proctoring Manager Role"
msgstr "Le rôle de gestionnaire de surveillance"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorAdministratorRole
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Proctor Administrator"
msgstr "Administrateur de la surveillance"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOProctor.rdf#ProctorAdministratorRole
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The Proctoring Administrator Role"
msgstr "Le rôle d'administrateur de la surveillance"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAwaiting
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Awaiting"
msgstr "En attente"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAwaiting
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Awaiting of authorization status of a delivery execution"
msgstr "En attente d'autorisation de l'exécution d'une passation de test"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAuthorized
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Authorized"
msgstr "Autorisé"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAuthorized
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Authorized status of a delivery execution"
msgstr "État autorisé de l'exécution d'une passation de test"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusTerminated
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Terminated"
msgstr "Terminé"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusTerminated
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Terminated status of a delivery execution"
msgstr "État terminé de l'exécution d'une passation de test"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusCanceled
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusCanceled
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Canceled status of a delivery execution"
msgstr "État annulé de l'exécution d'une passation de test"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ProctorAccessible
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Require Proctoring"
msgstr "Nécessite la surveilance"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ProctorAccessible
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Require Proctoring on selected deliveries"
msgstr "Nécessite la surveillance sur des passations de test sélectionnées"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#CheckMode
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Check Enable"
msgstr "Cocher Activer"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#CheckMode
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Check Enable"
msgstr "Cocher Activer"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ComplyEnabled
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ComplyEnabled
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"