tao-test/app/ltiDeliveryProvider/locales/el-GR/deliverytool.rdf.po

38 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint132\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17T11:49:30\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: el-GR\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: el-GR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LTIToolDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI Delivery Execution Tool"
msgstr "LTI Εργαλείο διανομής εκτέλεσης "
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LTIToolDelivery
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Tool to allow test takers to take a delivery from within an tool consumer."
msgstr "Εργαλείο που επιτρέπει στους εξεταζόμενους να υποβάλλουν μέσα από ένα εργαλείο-καταναλωτή."
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LinkDeliveryExecutionExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Linked delivery"
msgstr "Διασυνδεδεμένη παράδοση"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LinkDeliveryExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI Delivery Link Execution"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LinkDeliveryExecution
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Link between delivery Tool and Consumer"
msgstr "Σύνδεσμος μεταξύ του εργαλείου διανομής και του Καταναλωτή"