tao-test/app/taoLti/locales/es-ES/messages.po

143 lines
2.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint133\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17T08:39:55\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: es-ES\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: es-ES\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
msgid "%s created"
msgstr ""
#, tao-public
msgid "Add Consumer"
msgstr "Añadit consumidor"
#, tao-public
msgid "Add Provider"
msgstr ""
msgid "Authorization failed"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
msgid "Create instance of "
msgstr ""
#, tao-public
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Edit Instance"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Error (%s): "
msgstr ""
msgid "Error(%s): [key %s] %s \"%s"
msgstr ""
msgid "Error: "
msgstr ""
msgid "Error: [key %s] \"%s"
msgstr ""
#, tao-public
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Generate a new secret key"
msgstr ""
#, tao-public
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#, tao-public
msgid "Index"
msgstr "Índice"
msgid "Instance saved"
msgstr ""
msgid "Learning Tools Interoperability"
msgstr "Herramientas de interoperabilidad de Aprendizaje"
msgid "link"
msgstr "vinculo"
#, tao-public
msgid "LTI Consumers"
msgstr "Consumidor LTI"
#, tao-public
msgid "LTI Providers"
msgstr ""
msgid "Oauth consumer secret has been copied to the clipboard"
msgstr ""
msgid "Open in a new window"
msgstr "Abrir una nueva ventana"
msgid "Please consider that generating a new key will replace the previously generated one."
msgstr ""
msgid "Please give the key value persistence id"
msgstr ""
#, tao-public
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
msgid "Registered Lti user in Key value"
msgstr ""
msgid "Registered Lti user in ontology"
msgstr ""
msgid "Return to %s."
msgstr "Volver a %s."
msgid "Server Error"
msgstr "Error del servidor"
#, tao-public
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
msgid "The LTI connection could not be established"
msgstr "La conexión LTI no pudo ser establezida"
msgid "The LTI Provider library."
msgstr "El LTI biblioteca de Proveedor."
msgid "The LTI tool could not be opened in the current window. Please click on the button to open it in a new window."
msgstr "La herramienta LTI no pueder ser abierta en esta ventana actual. Por favor clic en el boton para abrir esto en una nueva ventana."
msgid "Third party cookies are not supported by your browser"
msgstr "Cookies de terceros no son soportadas por tu navegador"
msgid "Unable to restore Session"
msgstr "No se puede restaurar la Sesión"
msgid "user"
msgstr "usuario"
msgid "You are not authorized to use this system"
msgstr "Tu no estas autorizado para usar este sistema"