HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po

106 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-03-25 13:15:48 +01:00
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# hoseung2 <ghyutjik123@gmail.com>, 2017
# Gihun Ham <progh2@gmail.com>, 2018
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
# Kwangho Kim <rhkd865@gmail.com>, 2019
# 조민권 <minkwon007@gmail.com>, 2016
# minsung kang, 2015
# Subin Choi <os1742@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "PostgreSQL extensions"
msgstr "PostgreSQL 확장"
#, python-format
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
msgstr "배열 안에 있는 항목 1%(nth)s가 올바르지 않습니다:"
msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr "네스팅된 배열은 반드시 같은 길이를 가져야 합니다."
msgid "Map of strings to strings/nulls"
msgstr "문자열을 문자열/null 에 매핑"
#, python-format
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
msgstr "\"%(key)s\"의 값은 문자열 또는 널이 아닙니다."
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "JSON 데이터를 불러오지 못했습니다."
msgid "Input must be a JSON dictionary."
msgstr "입력은 JSON 사전이어야만 합니다."
msgid "Enter two valid values."
msgstr "유효한 두 값을 입력하세요."
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr "범위의 시작은 끝보다 클 수 없습니다."
msgid "Enter two whole numbers."
msgstr "두 정수를 입력하세요."
msgid "Enter two numbers."
msgstr "두 숫자를 입력하세요."
msgid "Enter two valid date/times."
msgstr "올바른 날짜/시각 두 개를 입력하세요."
msgid "Enter two valid dates."
msgstr "올바른 날짜 두 개를 입력하세요."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"리스트는 %(show_value)d 아이템들을 포함하며, %(limit_value)d를 초과해서 포함"
"할 수 없습니다."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"리스트는 %(show_value)d 아이템들을 포함하며, %(limit_value)d 이상 포함해야 합"
"니다."
#, python-format
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
msgstr "일부 키가 누락되어있습니다: %(keys)s"
#, python-format
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
msgstr "일부 알 수 없는 키가 제공되었습니다. : %(keys)s"
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "주어진 범위가 %(limit_value)s 보다 작거나 같은지 확인하십시오."
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr "주어진 범위가 %(limit_value)s 보다 크거나 같은지 확인하십시오."