HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Mikhail Ronchyk ddf3d072cc first commit
2021-03-25 15:15:48 +03:00

94 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Simon Charette <charette.s@gmail.com>, 2012
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014-2015,2019
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-18 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"
msgid "Flat Pages"
msgstr "Pages statiques"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid ""
"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Par exemple, « /a_propos/contact/ ». Vérifiez la présence du caractère « / » "
"en début et en fin de chaîne."
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Cette valeur ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des points, des "
"soulignés, des tirets, des barres obliques ou des tildes."
msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash."
msgstr ""
"Par exemple, « /a_propos/contact ». Vérifiez la présence du caractère « / » "
"en début de chaîne."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "Le caractère « / » n'est pas présent en début de chaîne."
msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "Le caractère « / » n'est pas présent en fin de chaîne."
#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "La page statique à lURL %(url)s existe déjà pour le site %(site)s"
msgid "title"
msgstr "titre"
msgid "content"
msgstr "contenu"
msgid "enable comments"
msgstr "autoriser les commentaires"
msgid "template name"
msgstr "nom du gabarit"
msgid ""
"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isnt provided, the system "
"will use “flatpages/default.html”."
msgstr ""
"Par exemple, « flatpages/contact_page.html ». Sans définition, le système "
"utilisera « flatpages/default.html »."
msgid "registration required"
msgstr "enregistrement requis"
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Si coché, seuls les utilisateurs connectés auront la possibilité de voir "
"cette page."
msgid "sites"
msgstr "sites"
msgid "flat page"
msgstr "page statique"
msgid "flat pages"
msgstr "pages statiques"