HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/flatpages/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po
Mikhail Ronchyk ddf3d072cc first commit
2021-03-25 15:15:48 +03:00

96 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# GunChleoc, 2015
# GunChleoc, 2015
# GunChleoc, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:47+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gd\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
msgid "Advanced options"
msgstr "Roghainnean adhartach"
msgid "Flat Pages"
msgstr "Duilleagan rèidhe"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid ""
"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Mar eisimpleir: “/mu-dheidhinn/fios-thugainn/”. Dèan cinnteach gum bi slais "
"air an toiseach s air an deireadh."
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Chan fhaod ach litrichean, àireamhan, puingean, fo-loidhnichean, tàthanan, "
"slaisichean is tuinn a bhith san luach."
msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash."
msgstr ""
"Mar eisimpleir: “/mu-dheidhinn/fios-thugainn/”. Dèan cinnteach gum bi slais "
"air an toiseach s air an deireadh."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "Tha slais a dhìth air thoiseach an URL."
msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "Tha slais a dhìth air deireadh an URL."
#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr ""
"Tha duilleag rèidh le url %(url)s ann mar-tà airson na làraich %(site)s"
msgid "title"
msgstr "tiotal"
msgid "content"
msgstr "susbaint"
msgid "enable comments"
msgstr "cuir beachdan an comas"
msgid "template name"
msgstr "ainm na teamplaid"
msgid ""
"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isnt provided, the system "
"will use “flatpages/default.html”."
msgstr ""
"Ball-eisimpleir: “flatpages/duilleag_fios_thugainn.html”. Mura dèid seo a "
"sholar-cleachdaidh an siostam “flatpages/default.html”."
msgid "registration required"
msgstr "tha clàradh riatanach"
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ma tha cromag ris, chan faic ach na chleachdaichean a chlàraich a-steach an "
"duilleag seo."
msgid "sites"
msgstr "làraichean"
msgid "flat page"
msgstr "duilleag rèidh"
msgid "flat pages"
msgstr "duilleagan rèidhe"