HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
Mikhail Ronchyk ddf3d072cc first commit
2021-03-25 15:15:48 +03:00

91 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016,2019-2020
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-06 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi lanjutan"
msgid "Flat Pages"
msgstr "Halaman Tetap"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid ""
"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Contoh: “/about/contact/”. Pastikan memiliki awalan dan akhiran garis miring."
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Nilai hanya hanya dapat berisi huruf, angka, titik, garis bawah, tanda "
"minus, garis miring, atau tanda tilde."
msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Contoh: “/about/contact”. Pastikan memiliki awalan garis miring."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "Tidak ada garis miring awal pada URL."
msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "Tidak ada garis miring akhir pada URL."
#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "Laman tetap %(url)s sudah ada untuk situs %(site)s"
msgid "title"
msgstr "judul"
msgid "content"
msgstr "isi"
msgid "enable comments"
msgstr "aktifkan komentar"
msgid "template name"
msgstr "nama templat"
msgid ""
"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isnt provided, the system "
"will use “flatpages/default.html”."
msgstr ""
"Contoh: “flatpages/contact_page.html”. Jika tidak disediakan, sistem akan "
"menggunakan “flatpages/default.html”."
msgid "registration required"
msgstr "pendaftaran diwajibkan"
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Jika dipilih, hanya pengguna ter-otentikasi yang bisa mengunjungi halaman "
"ini."
msgid "sites"
msgstr "situs"
msgid "flat page"
msgstr "laman tetap"
msgid "flat pages"
msgstr "laman tetap"