HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
Mikhail Ronchyk ddf3d072cc first commit
2021-03-25 15:15:48 +03:00

99 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Allisson Azevedo <allisson@gmail.com>, 2014
# Amanda Savluchinske <amandasavluchinske@gmail.com>, 2019
# andrewsmedina <andrewsmedina@gmail.com>, 2013
# dudanogueira <dudanogueira@gmail.com>, 2019
# Eduardo Cereto Carvalho, 2011
# Fábio C. Barrionuevo da Luz <bnafta@gmail.com>, 2013
# semente, 2012-2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Lucas Infante <maccinza@gmail.com>, 2015
# Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>, 2013
# Thiago Avelino <t@avelino.xxx>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Amanda Savluchinske <amandasavluchinske@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"
msgid "Flat Pages"
msgstr "Páginas Planas"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid ""
"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Exemplo: “/about/contact/”. Assegure que se tenha barras no início e no "
"final."
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Este valor deve conter apenas letras, números, pontos, sublinhados, traços, "
"barras ou til."
msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Exemplo: “/about/contact”. Assegure que se tenha uma barra no início."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "Está faltando uma barra no início da URL."
msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "Está faltando uma barra no final da URL."
#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "Uma flatpage com a URL %(url)s já existe para o site %(site)s"
msgid "title"
msgstr "título"
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
msgid "enable comments"
msgstr "habilitar comentários"
msgid "template name"
msgstr "nome do template"
msgid ""
"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isnt provided, the system "
"will use “flatpages/default.html”."
msgstr ""
"Exemplo: “flatpages/contact_page.html”. Se isso não for fornecido, o sistema "
"utilizará “flatpages/default.html”."
msgid "registration required"
msgstr "registro obrigatório"
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Se estiver assinalado, apenas usuários autenticados poderão ver a página."
msgid "sites"
msgstr "sites"
msgid "flat page"
msgstr "página plana"
msgid "flat pages"
msgstr "páginas planas"